сура Аль-Анбия Аят 38 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анбия Аят 38 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأنبياء: 38]

(Валерия Михайловна Порохова)

И говорят они: "Когда же это обещание (свершится), Если ты правду говоришь?"

Сура Аль-Анбия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Те, кто не уверовал, торопят наказание, думая, что его никогда не будет, и говорят верующим: "Когда же постигнет нас то наказание, о котором вы говорите, если вы действительно правдивы в том, что вы сказали?"


Перевод Эльмира Кулиева


Они говорят: «Когда же исполнится это обещание, если вы говорите правду?».


Толкование ас-Саади


Всевышний Аллах предоставляет отсрочку, но ничего не предает забвению. Он терпеливо выжидает, потому что всем творениям предопределен установленный срок. Всевышний сказал: «Когда же наступит их срок, они не смогут отдалить или приблизить его даже на час» (16:61). Вот почему в предыдущем аяте Всевышний Аллах обещал показать свои знамения. И этим знамением будет расплата с каждым, кто исповедовал неверие и ослушался Аллаха. Однако неверующие находятся в глубоком заблуждении. Они не верят в приближение лютой кары и поэтому говорят такие ужасные слова.

Послушайте Аят 38 суры Аль-Анбия

ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين

سورة: الأنبياء - آية: ( 38 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 325 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И потому Мы предписали детям Исраиля: Тот, кто убьет живую душу не
  2. И он сказал: "О мой Владыка! Я властен только над собой и
  3. А те, кто с покаянием (к Аллаху) обратился, Уверовал и доброе творил,
  4. Вели упасть на нас кусочку неба, Если ты правду говоришь!"
  5. Кто с кротостью (колени преклонил) в молитвах
  6. Ужель (за это зло) Мы не сгубили Народы многих прошлых лет?
  7. Скажи: "Вам бегство не поможет, Если от смерти вы бежите Или (задумали
  8. Они сказали: "Ты - из тех, кто (неземными чарами) опутан.
  9. Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся).
  10. И так установили Мы для каждого пророка Врагов - шайтанов средь людей

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анбия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анбия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анбия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анбия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анбия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анбия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анбия Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Анбия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анбия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анбия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анбия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анбия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анбия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анбия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анбия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 25, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.