сура Ан-Ниса Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا﴾
[ النساء: 55]
И были те, которые уверовали (в Бога), И были те, кто отвернулся. Довольно Ада для огня, (В котором им гореть навечно)!
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Из тех, к кому Ибрахим и его потомки были посланы, были такие, которые уверовали, и такие, которые отвратились. Эти отвратившиеся от веры, будут вечно гореть в геенне. В геенне довольно пламени!
Перевод Эльмира Кулиева
Среди них есть такие, которые уверовали в него (Мухаммада), и такие, которые отвернулись от него. Довольно того пламени, которое в Геенне!
Толкование ас-Саади
Кто уверовал в Мухаммада, тот обрел счастье при жизни на земле и преуспеяние после смерти, а кто отвернулся от него, проявив упрямство и поступив несправедливо, тот обрек себя в мирской жизни на злосчастье и страдания, которые являются следствием грехов, а в Последней жизни с него будет довольно Адского пламени, в котором сгорят иудеи, христиане и все остальные безбожники, отказавшиеся уверовать в Аллаха и отвергнувшие миссии Божьих пророков.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда постигнет вас беда на море, То тех, к кому взывали вы,
- И вот когда даем Мы людям Вкус Нашей милости познать, Они ликуют
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Разве не видишь ты, Что, если бы Мы дали им На протяжении
- Пусть те, которые скупятся Расход нести (на промысле Аллаха) Из тех даров,
- Ужель и вправду ты - Йусуф? - они сказали. Он им ответил:
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Мы этим испытали б их; Того ж, кто Бога своего не поминает,
- Скажи: "О род людской! Пришла к вам Истина от вашего Владыки! И
- Алеф - Лям - Мим.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.