сура Ан-Наджм Аят 38 , русский перевод значения аята.
﴿أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ﴾
[ النجم: 38]
Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
что ни одна душа не будет наказана за грехи другой души,
Перевод Эльмира Кулиева
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В (истории) Йусуфа с братьями его Были знамения для тех, кто вопрошал
- И в завершение всего Он утвердил создание небес, Что были как бы
- В День, Когда воспомнит человек, К чему в трудах своих стремился,
- Аллах ответил: "Это - День, когда правдивым пользу принесет их правда. Для
- И не было б ни одного из вас, Кто мог бы защитить
- Скажи: "Кто Властелин семи небес И Властелин Великого Престола?"
- От которой Готовы расколоться небеса, Разверзнуться земля, Пасть прахом горы, -
- Мы завещали человеку (Заботу проявлять) к родителям своим, - Во чреве носит
- Он - Тот, Кто посылает Своему слуге знаменья ясные, Чтобы из мрака
- Кто небеса и землю сотворил И то, что пребывает между ними, за
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.