сура Аль-Вакиа Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ﴾
[ الواقعة: 48]
И мы, и наши праотцы?"
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели мы вместе с нашими праотцами, которые превратились в рассеявшийся по земле прах, будем воскрешены?
Перевод Эльмира Кулиева
Или же наши праотцы?».
Толкование ас-Саади
Мирская жизнь обольстила их и стала их единственной заботой: ради нее они трудились и ее благами наслаждались. Большие надежды на этот мир отвлекли их от праведных дел во благо Последней жизни. Именно в этой беспечности Аллах и упрекнул неверующих. Они совершали тяжкие грехи, но не сожалели об этом и не раскаивались, а продолжали грешить и гневить своего Господа. В результате они предстали перед Ним с множеством грехов и не заслужили прощения. Они отрицали жизнь после смерти и считали невероятным воскрешение, а потому говорили: «Разве может человек воскреснуть после того, как его тело истлеет и станет прахом и костями?! Это - просто невероятно».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Для созиданий сотворили день.
- По милости и щедрости Аллаха, - Исполнен знания и мудрости Аллах!
- И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали: "Это
- Здесь я предстал бы в явном заблужденье.
- И есть среди людей Писания такие, кто говорит: "Вы на рассвете дня
- Но есть среди людей такие, Кто отдает всего себя угоде Бога, -
- Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил За шесть (небесных) дней
- Когда им Наши ясные знамения читают, У них нет довода иного, Кроме
- Помимо тех, которые, раскаявшись, уверовали (в Бога) И добрые дела творят. Таким
- И тем, (кто обольстится ими), Пристанище - в Аду, И не найти
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.