сура Гафир Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ﴾
[ غافر: 4]
И о знамениях Аллаха Лишь нечестивые заводят спор. Пусть оборотливость неверных в этом граде Тебя не вводит в заблужденье, -
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О знамениях Аллаха, доказывающих Его существование, препираются только неверующие. Пусть не обманут тебя и не введут в заблуждение их (торговые) поездки в разные страны и их успех, ибо Аллах облегчает их дела, несмотря на их неверие.
Перевод Эльмира Кулиева
Знамения Аллаха оспаривают только неверующие. Пусть не обольщает тебя то, как они мечутся на земле.
Толкование ас-Саади
Только неверующие пытаются опровергнуть знамения своего Господа и затмить истину ложью. А что касается верующих, то они покоряются истине и пытаются поддержать ее всеми возможными способами. Очень часто неверующим сопутствует удача в торговых сделках, но вы не должны обольщаться их материальным благосостоянием, потому что богатство не свидетельствуют о том, что Аллах любит своего раба и что этот раб следует правильным путем. Напротив, вы должны делать выводы из того, что происходит вокруг, и задумываться над религиозными истинами. Вы должны оценивать людей по истине, а не истину по благосостоянию людей, потому что так поступают только невежественные и неразумные люди.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Здесь кроется и разъяснение, и руководство людям, И увещание для тех, кто
- Мы ветры плодотворные вам шлем, И с неба воду льем обильно, И
- Другие ж лица в этот День Печаль и мрак покроют
- Они во лжи их обвинили И тем в число погубленных (людей) вошли.
- И (вам) Писание напоминает о (пророке) Ибрахиме. Поистине, он праведником был -
- И ею Мы взрастили вам Сады из финиковых пальм и виноградных лоз;
- Мы даровали ему блага в этой жизни, А в будущей - ему
- Скажи мужам, уверовавшим (в Бога), Чтоб потупляли свои взоры, Храня себя от
- И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!
- Для увещания всех тех, кто жив, А также для свершения Господних приговоров
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.