сура Аз-Зумар Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الزمر: 34]
Для них - у Господа все то, что пожелают. Вот такова Его награда для всех добротворящих - Как воздаяние за то, что делали добро,
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Для этих богобоязненных у Господа уготовано всё то, что они пожелают. Эта милость Аллаха - воздаяние добротворящим в вере и в деяниях,
Перевод Эльмира Кулиева
Для них у их Господа уготовано то, чего они пожелают. Таково воздаяние творящим добро!
Толкование ас-Саади
Праведникам уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Самые желанные и самые приятные удовольствия будут доступны им, как только они пожелают этого. Таково вознаграждение тем, кто вершит добро. Они поклоняются Аллаху так, словно видят Его. И хотя это не так, они твердо знают, что Аллах видит их. Он видит, как они искренне поклоняются своему Господу и делают добро Его творениям.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, не верующих (в Бога) не избавят Ни их добро, ни дети
- Скажи: "Вы думали о том, Что коль внезапно или жданно На вас
- И все по Истине Аллах рассудит. А те, кого они, опричь Аллаха,
- И все ж, когда он захотел Своею силой усмирить врага для них
- Мы Книгу в Истине тебе послали Для подтверждения того, Что прежде из
- Средь тех, кто следовал его путем, Был Ибрахим.
- И до тебя, поистине, посланников Мы слали, И Мы поведали тебе историю
- И если б твой Господь желал того, То все до одного бы
- (За что) Мы с них возмездие взыскали, И они оба полегли на
- Тот ли, Кто вам указывает путь Во мраке на земле и в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой