сура Аз-Зумар Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الزمر: 34]
Для них - у Господа все то, что пожелают. Вот такова Его награда для всех добротворящих - Как воздаяние за то, что делали добро,
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Для этих богобоязненных у Господа уготовано всё то, что они пожелают. Эта милость Аллаха - воздаяние добротворящим в вере и в деяниях,
Перевод Эльмира Кулиева
Для них у их Господа уготовано то, чего они пожелают. Таково воздаяние творящим добро!
Толкование ас-Саади
Праведникам уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Самые желанные и самые приятные удовольствия будут доступны им, как только они пожелают этого. Таково вознаграждение тем, кто вершит добро. Они поклоняются Аллаху так, словно видят Его. И хотя это не так, они твердо знают, что Аллах видит их. Он видит, как они искренне поклоняются своему Господу и делают добро Его творениям.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель из всех нас (лишь) ему Ниспослано сие Посланье?" Да, в них
- Мы отомстили им и в море потопили За то, что ложными сочли
- Таким, Которых ангелы возьмут на упокой благими И скажут им: "Мир вам!
- И в каждом - два источника текут, -
- Вам польза в (жертвенных животных) Лишь до назначенного срока. Потом их место
- И если б низвели Мы ангелов на них, И если б с
- И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет.
- Тогда бы дали Мы тебе вкусить Двойную (долю Нашей кары) И в
- Таков Аллах - ваш Бог, Создатель всех вещей! И нет другого божества
- Послали Нуха Мы к его народу, (И он сказал): "Поистине, для вас
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

