сура Аль-Худжурат Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ الحجرات: 4]
А те, кто громко из покоев тебя кличет, - Они же, в большинстве своем, Любого разуменья лишены.
Сура Аль-Худжурат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, большинство из тех, которые тебя кличут, вызывая тебя позади твоих покоев, не понимают, как надо уважать твой сан (как посланника Аллаха).
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из-за пределов комнат, не разумеют.
Толкование ас-Саади
Это откровение ниспослано о невежественных и грубых бедуинах, которые ничего не ведают о ниспосланных Аллахом законах. Когда несколько таких кочевников прибыли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он находился в покоях одной из своих жен. Бедуины не проявили терпения и не соблюли приличия, а принялись громко звать его: «Мухаммад! Мухаммад!» Аллах укорил их за такое поведение, подчеркнув, что они ничего не смыслят в Его религии и не знают о том, как следует относиться к Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Это означает, что поведение и благонравие человека свидетельствуют о его рассудительности и благоразумии. Воистину, благонравие - это признак благоразумия, и оно приносит человеку много добра. Поэтому Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потеряны (для Бога) будут те, Которые считали ложью встречу с Ним, Пока
- Расплата же (за этот грех) постигла их немедля, - В этом, поистине,
- Потом приблизили Мы к морю остальных.
- Как объяснить тебе, Что значит "День Решенья"?
- Алеф - Лям - Мим.
- Помимо тех, к кому раскаянье пришло, И (за содеянное зло) он возместил
- И кто творит какой-то грех, Против души своей стяжает. Поистине, Аллах всезнающ,
- И из Его знамений - то, Что сотворил Он небеса и землю,
- И вы свидетелями были, Когда Йакубу смерть предстала. Тогда он сыновьям сказал:
- А тех, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Худжурат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Худжурат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Худжурат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой