сура Аль-Худжурат Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ الحجرات: 4]
А те, кто громко из покоев тебя кличет, - Они же, в большинстве своем, Любого разуменья лишены.
Сура Аль-Худжурат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, большинство из тех, которые тебя кличут, вызывая тебя позади твоих покоев, не понимают, как надо уважать твой сан (как посланника Аллаха).
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из-за пределов комнат, не разумеют.
Толкование ас-Саади
Это откровение ниспослано о невежественных и грубых бедуинах, которые ничего не ведают о ниспосланных Аллахом законах. Когда несколько таких кочевников прибыли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он находился в покоях одной из своих жен. Бедуины не проявили терпения и не соблюли приличия, а принялись громко звать его: «Мухаммад! Мухаммад!» Аллах укорил их за такое поведение, подчеркнув, что они ничего не смыслят в Его религии и не знают о том, как следует относиться к Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Это означает, что поведение и благонравие человека свидетельствуют о его рассудительности и благоразумии. Воистину, благонравие - это признак благоразумия, и оно приносит человеку много добра. Поэтому Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И задают они тебе вопрос Касательно трофеев (на войне). Ответь: "Трофеи все
- И ты не властен здесь решать, Простит Он их или накажет, -
- Клянусь сим городом,
- Аллах есть Тот, Кто сотворил вас И дал потребное для жизни, Потом
- В тот День Увидишь ты, как впереди у верующих женщин и мужчин,
- Когда они пришли, сказал им Муса: "Бросайте то, что вы хотите бросить".
- Чтоб взять от них добро, Которое Аллах посланнику назначил, Вам не пришлось
- И о знамениях Аллаха Лишь нечестивые заводят спор. Пусть оборотливость неверных в
- Которые, в стремительных порывах пролетая,
- И облегчи мою задачу,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Худжурат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Худжурат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Худжурат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.