сура Аль-Калям Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ﴾
[ القلم: 51]
Неверные же взорами своими, Заслышав чтение послания сего, Тебя стараются сбить с толку И говорят: "Он явно одержим!"
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, неверные готовы пронзить тебя своими ненавидящими взглядами, когда слышат Коран, и говорят они: "Поистине, он ведь одержимый!"
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, неверующие готовы заставить тебя поскользнуться своими взглядами, когда они слышат Напоминание, и говорят: «Воистину, он - одержимый!».
Толкование ас-Саади
Из-за своей зависти, злобы и ненависти безбожники стремились сглазить Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Это было худшим из злодеяний, которое они смогли замыслить против него, потому что уже потеряли надежду на все остальные средства. Однако Аллах сохранил Своего пророка и даровал ему победу. Что же касается хулы в его адрес, то они наговаривали на него все, что подсказывали им их изъязвленные сердца. Они называли его то безумцем, то поэтом, то колдуном.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Распределил (пути) и все направил,
- Они клянутся именем Аллаха, Что ничего дурного не сказали. Тогда как в
- Сказал один из них: "Йусуфа вам не надо убивать. Бросьте его на
- И сделали их любящими сверстницами (им).
- И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, "Падите ниц в
- А тот, кто верным перед Ним предстанет, Имея за собой деяния благие,
- Они ведь те, кто не уверовал (в Аллаха) И вас не допускал
- Средь преданных Аллаху есть такие, Кто верен Договору с Ним, И среди
- И в нем - вам изобильные плоды, Которыми вы будете питаться.
- Вкуси же этого, - Ведь ты могуч и знатен.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.