сура Аль-Джумуа Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴾
[ الجمعة: 4]
Вот такова Господня милость, И Он дарует ее всем, кому сочтет. Ведь Он - Владыка милости великой.
Сура Аль-Джумуа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Направление посланника - милость Аллаха, которой Он одаривает, кого пожелает из Своих рабов. И только Он обладает великой милостью!
Перевод Эльмира Кулиева
Такова милость Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Аллах обладает великой милостью.
Толкование ас-Саади
Всевышний не лишил Своих рабов божественного руководства и не предал их забвению, и это свидетельствует о Его могуществе и мудрости. Он отправил к человечеству своих посланников с повелениями и запретами и сделал их своими избранниками. Это - величайшая милость Аллаха, которой Он осеняет тех, кого пожелает. С этой милостью не сравнятся ни здоровье, ни богатство, ни иные земные блага, поскольку ничто не может быть лучше наставления на истинный путь, которое позволяет рабу Божьему обрести великое преуспеяние и вечное счастье. В предыдущих аятах Всевышний поведал о Своей милости по отношению к мусульманам. Он отправил к ним неграмотного Пророка и наделил их прекрасными качествами и достоинствами, которые так и останутся непревзойденными. Он позволил этой некогда неграмотной общине превзойти своих предшественников и последователей и даже людей Писания, которые считали себя самыми осведомленными мужами в области богословия. Далее Господь сообщил о том, что иудеи и христиане, которым было велено изучать Тору и руководствоваться его заповедями, не выполнили этого.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Облачены) проклятием (Господним), Где бы ни встретились они, Хватать и предавать их
- И после них поселим вас на сей земле. И это - тем,
- Аллах надел Свой ширит тем из слуг Своих, Кого сочтет Своим желаньем,
- Так и среди людей, скота, животных Встречаются различные цвета. Поистине, испытывают (Благоговейный)
- И (вспомните), как своему отцу и своему народу Ибрахим сказал: "Чему вы
- Когда ж к огню он подошел, Ему раздался глас: "О Муса!
- Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, Что их сомнения терзают касательно
- И на пророке нет греха в том (деле), Что для него Аллах
- Как объяснить тебе, что "сАкар" значит?
- День этот - Истина (Господнего Завета), И тот, кто этого желает, Пойдет
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джумуа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джумуа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джумуа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой