сура Аль-ФуркАн Аят 38 , русский перевод значения аята.
﴿وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا﴾
[ الفرقان: 38]
И (то же сделали с) народом Ад, Самуд и обитателями Расса И между ними - С поколениями многими (других народов).
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы истребили и адитов, и самудян, и обитателей ар- Расса [[Ар-Расс - богатая долина, жители которой поклонялись идолам. Аллах послал к ним Своего посланника Шуайба - мир ему!]], которые обвиняли Наших посланников во лжи, а также погубили многие поколения, которые были между народом Нуха и адитами. Все они были наказаны за нечестие и несправедливость.
Перевод Эльмира Кулиева
А также адитов, самудян, жителей Расса и многие поколения, которые были между ними.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет, -
- Мы так вознаграждаем тех, Кто (на земле) благотворит.
- О да! Поистине, Аллах Владеет всем, что в небесах и на земле.
- Потом собрал своих людей, и возгласил,
- Не спорь, чтоб оправдать таких, Кто предает самих себя, - Аллах, поистине,
- Наутро ж (горькой) пустотой Наполнилося сердце матери (младенца), И выдала б она
- И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были
- Вот он сказал отцу и своему народу: "Что это за изображения (из
- Та лодка, что я продырявил, Принадлежала беднякам, Которые работали на море. Я
- Вот таковы пределы, установленные Им, И те, которые Аллаху и посланнику Его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.