сура Аль-Баййина Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ﴾
[ البينة: 4]
И не делились меж собою люди Книги, А (разделение пришло), Когда явилось Ясное Знаменье.
Сура Аль-Баййина ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которым даровано Писание, из евреев и христиан, разошлись лишь только после того, как к ним пришло ясное знамение, доказывающее, что Мухаммад является обещанным посланником Аллаха, упомянутым во всех их Писаниях.
Перевод Эльмира Кулиева
Те, кому было даровано Писание, распались только после того, как к ним явилось ясное знамение.
Толкование ас-Саади
Пусть люди Писания не уверовали в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и не подчинились ему. Их заблуждение и упорство не ново, ведь еще раньше они разделились на группировки именно после того, как узрели истину. А ведь именно после этого они должны были объединится, слившись в единое целое. Из-за своей порочности, озлобленности и низости они познают прямой путь и еще сильнее увязают в заблуждении. Они слепнут при виде истины, хотя все Священные Писания имеют одну основу и провозглашают одну-единственную религию Аллаха.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И все стяжания (земные) им ни к чему не послужили.
- А Он - Аллах, (Господь Единый), И нет иного божества, кроме Него.
- И молвил Фараон: "В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на
- Погублены за это были и адиты Стремительным, ревущим ураганом.
- Неверные из многобожников И из людей Писания (Святого) Не желают, чтобы на
- Ступай ты к Фараону, - Ведь преступил он все пределы.
- Оно плоды свои приносит каждый миг По изволению его Владыки, - И
- И ты увидишь страх неверных Пред тем, что уготовили они себе, Когда
- Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? Они торгуют
- И (на твоих супругах) нет греха, (Когда они не полностью покрыты) Пред
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Баййина с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Баййина продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Баййина В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

