сура Аль-Баййина Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ﴾
[ البينة: 4]
И не делились меж собою люди Книги, А (разделение пришло), Когда явилось Ясное Знаменье.
Сура Аль-Баййина ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которым даровано Писание, из евреев и христиан, разошлись лишь только после того, как к ним пришло ясное знамение, доказывающее, что Мухаммад является обещанным посланником Аллаха, упомянутым во всех их Писаниях.
Перевод Эльмира Кулиева
Те, кому было даровано Писание, распались только после того, как к ним явилось ясное знамение.
Толкование ас-Саади
Пусть люди Писания не уверовали в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и не подчинились ему. Их заблуждение и упорство не ново, ведь еще раньше они разделились на группировки именно после того, как узрели истину. А ведь именно после этого они должны были объединится, слившись в единое целое. Из-за своей порочности, озлобленности и низости они познают прямой путь и еще сильнее увязают в заблуждении. Они слепнут при виде истины, хотя все Священные Писания имеют одну основу и провозглашают одну-единственную религию Аллаха.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И кто усердствует на промысле Господнем, Усердствует на благо собственной душе, -
- Таков тот Сад, который Мы дадим в наследство Тем из служителей Своих,
- (Послали) Лута (Мы к его народу), И он сказал: "Вы, истинно, творите
- (Тут Муса) обратился (к Самири): "(Теперь скажи), как дело обстоит с тобой?"
- Сие, поистине, Послание (от Бога) Тебе и твоему народу, И вам ответ
- И ниспошли прощенье моему отцу, - Ведь он - из тех, кто
- А потому боритесь на пути Господнем И знайте, что Аллах все слышит
- Так помните Меня, и Я вас буду помнить; И будьте благодарны Мне
- Когда же к ним пришел посланник от Аллаха, Чтоб истинность того (Писания),
- - И ту, что сохранила девственную (плоть); И Мы от Духа Нашего
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Баййина с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Баййина продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Баййина В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

