сура Марьям Аят 40 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ﴾
[ مريم: 40]
Поистине, наследуем Мы землю И тех, которые живут на ней, И к Нам лежит их возвращенье.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Пусть люди знают, что Аллах наследует Вселенную и всё, что в ней, и они предстанут перед Ним для воздаяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Мы унаследуем землю и тех, кто на ней, и они вернутся к Нам!
Толкование ас-Саади
Такова судьба земных обитателей, но многие из них не задумываются над своей судьбой и не придают значения этому важному вопросу. Но даже если бы они задумались над ним, то не извлекли бы из этого пользы для себя, потому что пренебрежение истиной затмило их взоры и помутило их рассудок. Они не веруют в Аллаха и не следуют путем Его посланников, потому что полностью посвятили себя мирской жизни. Земные блага мешают им уверовать, несмотря на то, что они доставляют им только тленные и преходящие удовольствия. Обитатели земли покинут земной мир и лишатся всех его благ от первого до последнего. Они расстанутся друг с другом, и тогда Аллах унаследует землю и ее богатства. А затем Он вернет к Себе людей и потребует у них отчета за совершенные ими деяния. Они будут отвечать за все, что приобрели или потеряли на земле, и если окажется, что человек совершал добро, то он должен будет воздать хвалу Аллаху. Но если окажется, что он совершал зло, то он не должен будет укорять никого, кроме себя самого.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И говорят они: "Что же ему от Господа его Не снизошло какое-либо
- Укрылись отроки в пещере и сказали: "Господь наш, ниспошли нам милосердие Твое!
- Послали Нуха Мы к его народу, (И он сказал): "Поистине, для вас
- И говорят они: "Печать легла на наше сердце, (Храня в нем то,
- И если Сатана ко злу тебя склоняет, Ищи спасения у Бога, -
- Кого вы придаете в соучастники (Аллаху). Вы стройте козни мне И не
- Но те, кто в покровители себе Измыслили другие божества, кроме Него, -
- А потому молитву строго соблюдайте, Творите очистительную подать, И все благое, что
- Неужто ждут (неверные) того, Чтоб ангелы пришли за ними (взять души их
- И ту же кару понесут они. Пошлешь ты им предупреждение иль нет,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

