сура Аль-Кахф Аят 104 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا﴾
[ الكهف: 104]
Тех, чьи усилия впустую Были потрачены (в их жизни на земле), - Они же думали, что делают прекрасные дела".
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тех, деяния которых оказались тщетными, ибо они отклонились в ближайшей жизни от подлинной веры, думая, что они делают прекрасные дела.
Перевод Эльмира Кулиева
О тех, чьи усилия заблудились в мирской жизни, хотя они думали, что поступают хорошо?
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Предостереги людей от заблуждения и поведай им о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток. Совершенные этими людьми поступки будут развеяны в прах и не принесут им никакой пользы, хотя они предполагали, что поступают правильно. Что же тогда говорить о тех деяниях, совершая которые они заведомо знали, что эти деяния не принесут им пользы и являются проявлением враждебного отношения к Аллаху и Его посланникам?!! Кто же эти люди, которые окажутся в величайшем убытке и в День воскресения лишатся самих себя и своих семей?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О Превеликой Вести,
- Но сын ответил: "Я взойду на гору, что станет мне защитой от
- И вот вожди их удалились, (говоря): "Ступайте и блюдите верность вашим божествам,
- И я обрушу (искушения) на них И спереди, и со спины, по
- То, что из милости Своей Аллах откроет людям, От них никто не
- Скажи: "Если б Аллах желал того, Я вам бы это не читал,
- От зла завистника, Когда в нем зависть зреет".
- Но вслед за этою бедой Он сном покоя вас облек, Что охватил
- Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты
- И в ней для вас, поистине, все то, Что пожелаете избрать себе
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.