сура Аль-Касас Аят 42 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ﴾
[ القصص: 42]
Мы их проклятием сопроводили в этом мире, И им в День Воскресения (на Суд) быть среди тех, Кто не допущен будет (к милости Аллаха).
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы лишили их Своей милости, предав их проклятию в земном мире, а в Судный день они будут презираемы и подвергнутся гибели.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы сделали так, что проклятие следует за ними в этом мире, а в День воскресения они будут в числе отдаленных от милости.
Толкование ас-Саади
Помимо унижения и наказания, которые они вкусили при расставании с этим миром, они были удостоены проклятия Божьих творений. Люди проклинают их, вспоминают их недобрым словом и испытывают к ним ненависть и отвращение. Каждый человек может убедиться в том, что именно они чаще всего удостаиваются проклятий праведных людей. И это - всего лишь начало, потому что в День воскресения они будут прогнаны и лишены Божьей милости из-за своих отвратительных деяний. Они ощутят на себе ненависть Аллаха и ненависть Его творений, и тогда они сами возненавидят себя.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь, истинно, он лицезрел его на ясном горизонте,
- Они ответили: "Тебя мы не поставим выше Знамений ясных, что пришли (к
- Что Я наполню Ад тобой И теми, кто последует (твоим соблазнам), -
- И (вспомните), Как Муса народу своему сказал: "О мой народ! Вы, взяв
- И вечная обитель там, Пока земля и небо длятся, Если Господь твой
- Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? Они в
- Ответил он: "Ты знаешь, что свести это (возможно) Лишь Властелину неба и
- Он - Тот, Кто удержал от вас их руки, А их отвел
- Затем я обращался к ним на людях И тайно (в личных разговорах).
- Удерживает Нас от низведения знамений Лишь то, что прежние народы их отвергли,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.