сура Аз-Зарият Аят 59 , русский перевод значения аята.
﴿فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ﴾
[ الذاريات: 59]
Для грешников, поистине, их доля (наказанья) Подобна доле ранних братьев по греху, - А потому Меня не торопите (О предъявлении сей доли).
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тем, которые причинили вред себе, не уверовав в Аллаха и отвергнув посланника, уготована доля наказания, подобная доле их товарищей по неверию из прежних народов. Так пусть же они не торопят Меня, чтобы Я ускорил им наказание раньше предопределённого Мною срока.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тем, которые поступали несправедливо, уготована доля наказания, подобная доле их товарищей. Пусть же они не торопят Меня.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что тех, которые несправедливо обошлись с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, и не уверовали в него, ожидает возмездие и наказание, которое ранее уже постигло их собратьев по неверию и беззаконию. Пусть же они не торопят Меня с наказанием, ведь Я не отступлю от законов, по которым осудил их предшественников. Если человек упрямо отказывается уверовать и не собирается покаяться и встать на прямой путь, то его непременно ожидает Божья кара. Он ничего не сможет изменить, когда наступит предопределенный для него час. Поэтому Всевышний напомнил Своим рабам о Дне воскресения, сказав:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Зачем же из-за лицемеров Вы разделились на две группы, Коль их Аллах
- Ужель из всех нас (лишь) ему Ниспослано сие Посланье?" Да, в них
- Мы ниспослали в Истине Коран, И в Истине нисшел он свыше. Тебя
- Коль Ты оставишь хоть кого-нибудь из них, Они в Твоих служителях посеют
- Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил За шесть (небесных) дней
- И чтобы рассудить меж нами, Достаточно свидетельства Аллаха. И нам о поклоненье
- Они предстанут перед Господом твоим рядами, (И скажет Он): "Вот вы вернулись
- Прекрасные сады подымут.
- И если доброе к тебе приходит, Они печалятся об этом, А ежели
- Теперь же наслаждайтесь тем, Что вы себе в трофеи взяли, - Благим
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.