сура Аль-Камар Аят 42 , русский перевод значения аята.
﴿كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ﴾
[ القمر: 42]
Они же все знаменья Наши ложью нарекли; Тогда Мы их схватили хваткою такой, (Какою может обладать лишь Тот), Кто всемогущ над всем и волен над всея!
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но они отвергли все Наши знамения и чудеса, с которыми пришли Наши посланники; тогда Мы их погубили, подвергнув наказанию Всесильного, Всемогущего, который властен над всем сущим.
Перевод Эльмира Кулиева
Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего.
Толкование ас-Саади
К Фараону и его народу был послан великий пророк Муса, говоривший с Самим Аллахом. Всевышний явил Фараону и его приспешникам столько великих знамений, удивительных чудес и поучительных уроков, сколько не было показано ни одному другому народу, но они отвергли все знамения Аллаха, и Он потопил Фараона и его войско в море. Всевышний упомянул о судьбе прежних народов, дабы предостеречь от такой же участи всех, кто отворачивается от Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому далее Коран гласит:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И славь Владыку своего!
- Чтобы узнали те, которые владеют знаньем, Что он есть Истина от их
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Они же отвечали так: "Если от этого себя ты не удержишь, Мы
- Кто любит (блага) ближней жизни Превыше (вечности) второго бытия И сводит со
- И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья,
- Назначили Мы им в собратья тех, Кто (сладостью греха) прельщал их тем,
- И будет тяготеть запрет Над каждым поселением (людей), Которое Мы погубили, Чтоб
- Средь иудеев есть такие, Которые переставляют с места Слова (Писания, ниспосланного им),
- И на Господнем промысле Из своего добра расход несите. (Следите), чтоб деянья
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

