сура Аз-Зумар Аят 43 , русский перевод значения аята.
﴿أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ﴾
[ الزمر: 43]
Ужель они берут в заступники себе Другие (божества), помимо Бога? Скажи: "Даже тогда, Когда они ничем не обладают, Не разумеют ничего?"
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но многобожники взяли себе помимо Аллаха заступников, чтобы те помогли им приблизиться к Аллаху. Скажи им, о Мухаммад: "Неужели вы им поклоняетесь, даже если они не властны ни над чем и ничего не разумеют?!"
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они взяли себе заступников помимо Аллаха? Скажи: «А если они не владеют ничем и не разумеют?».
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Разъясни многобожникам, насколько они невежественны и насколько беспомощны их божества. Неужели они поклоняются идолам, которые не обладают никакой властью и даже не способны мыслить и рассуждать? Ни одно творение самостоятельно не распоряжается даже пылинкой ни на небесах, ни на земле. Оно не распоряжается даже частичкой такой пылинки. Более того, идолы и истуканы, которым поклоняются многобожники, даже не обладают разумом, за который их можно было бы похвалить. Камни, деревья, иконы, статуи, мертвые - это всего лишь безжизненные тела, которые не могут принести человеку никакой пользы. Но тут возникает вопрос: есть ли разум у тех, кто поклоняется этим телам? А может быть, они являются самыми заблудшими, самыми невежественными и самыми несправедливыми людьми?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Средь них есть те, которые пророку досаждают И говорят: "Он - ухо!"
- Мы при завете с ними подняли над ними Гору И далее сказали:
- Тому, кто верного умышленно убьет, Ад воздаянием предстанет, Где пребывать ему навечно.
- Они - все те, кому (назначена) суровая расплата, Кто в жизни будущей
- Господь мой! - молвил (Закария). - Яви Свое знаменье мне! (И был
- Итак, они вошли к нему и молвили: "Мир (вам)". Он им ответил:
- Для тех, кто проповедует послание Его И гнева Господа страшится, Лишь перед
- (Йусуф) сказал: "Вы сеять будете семь лет Обычным образом для вас. И
- Наказывает Он иль милует Своей угодой (По справедливости) желанья Своего - К
- О Малик! - воззовут они. - (Уж лучше б) твой Господь Послал
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

