сура Аз-Зумар Аят 43 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аз-Зумар Аят 43 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ﴾
[ الزمر: 43]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ужель они берут в заступники себе Другие (божества), помимо Бога? Скажи: "Даже тогда, Когда они ничем не обладают, Не разумеют ничего?"

Сура Аз-Зумар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Но многобожники взяли себе помимо Аллаха заступников, чтобы те помогли им приблизиться к Аллаху. Скажи им, о Мухаммад: "Неужели вы им поклоняетесь, даже если они не властны ни над чем и ничего не разумеют?!"


Перевод Эльмира Кулиева


Или же они взяли себе заступников помимо Аллаха? Скажи: «А если они не владеют ничем и не разумеют?».


Толкование ас-Саади


О Мухаммад! Разъясни многобожникам, насколько они невежественны и насколько беспомощны их божества. Неужели они поклоняются идолам, которые не обладают никакой властью и даже не способны мыслить и рассуждать? Ни одно творение самостоятельно не распоряжается даже пылинкой ни на небесах, ни на земле. Оно не распоряжается даже частичкой такой пылинки. Более того, идолы и истуканы, которым поклоняются многобожники, даже не обладают разумом, за который их можно было бы похвалить. Камни, деревья, иконы, статуи, мертвые - это всего лишь безжизненные тела, которые не могут принести человеку никакой пользы. Но тут возникает вопрос: есть ли разум у тех, кто поклоняется этим телам? А может быть, они являются самыми заблудшими, самыми невежественными и самыми несправедливыми людьми?

Послушайте Аят 43 суры Аз-Зумар

أم اتخذوا من دون الله شفعاء قل أو لو كانوا لا يملكون شيئا ولا يعقلون

سورة: الزمر - آية: ( 43 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 463 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском


    Еще одна сура из Корана:

    Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
    Аль-Маида Юсуф Ибрахим
    Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
    Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
    Ас-Саджда Йа Син Йа Син
    Аль-Фатх Худжурат Каф
    Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
    Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
    Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

    Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:

    Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
    сура Аз-Зумар Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    сура Аз-Зумар Bandar Balila
    Bandar Balila
    сура Аз-Зумар Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    сура Аз-Зумар Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    сура Аз-Зумар Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    сура Аз-Зумар Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    сура Аз-Зумар Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    сура Аз-Зумар Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    сура Аз-Зумар Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    сура Аз-Зумар Fares Abbad
    Fares Abbad
    сура Аз-Зумар Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    сура Аз-Зумар Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    сура Аз-Зумар Al Hosary
    Al Hosary
    сура Аз-Зумар Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    сура Аз-Зумар Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.