сура Аль-Хакка Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 12]
Чтоб это стало всем предупрежденьем И чтоб внимающее ухо (Урок сей) в памяти несло.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
чтобы этот случай, когда были спасены верующие и потоплены неверные, стал назиданием и наставлением для вас и чтобы вняло ему каждое внемлющее ухо.
Перевод Эльмира Кулиева
чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.
Толкование ас-Саади
Глядя на корабли, вам надлежит вспоминать тот первый ковчег и его историю, и вспоминать о том, как Аллах спас верующих, которые последовали за посланником, и погубил всех остальных людей на земле. Воистину, любая вещь нам напоминает о первой созданной вещи такого рода. О обладающие разумом! Вам надлежит уразуметь это назидание и постичь его смысл. Этого не смогут сделать те, кто отворачивается от истины и беспечно относится к своей судьбе, кто глуп и лишен ума и проницательности. Они не извлекают для себя из знамений Аллаха никакой пользы, потому что не понимают сути ниспосланного Аллахом и не веруют в Его писания. В предыдущих аятах Всевышний поведал о мирском наказании, которого были удостоены неверующие, которые нарекли посланников лжецами. Он также поведал о том, как спас своих посланников и их верных последователей. Все это было всего лишь преддверием великого воздаяния в Последней жизни, в которой каждый человек сполна получит за свои деяния. Вот почему далее Господь возвестил о тех страшных событиях, которые произойдут при наступлении конца света.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, -
- И ты нам мстишь всего лишь потому, Что мы уверовали (всей душой)
- Узрели бы вы пламя Ада.
- В тот День Неверные и те, которые противились пророку, В желании (едином
- (Тут) (Фараон) сказал: "Кто вам Господь, о Муса?"
- Тогда надменные сказали: "Мы, истинно, не верим в то, Во что уверовали
- На тех же, кто в неверии живет И умирает, будучи неверным, Лежит
- От которой Готовы расколоться небеса, Разверзнуться земля, Пасть прахом горы, -
- Тогда он к их богам подкрался и сказал: "Что ж не едите
- Когда же слушают они То, что ниспослано пророку, Ты видишь, как глаза
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

