сура Аль-Хакка Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 12]
Чтоб это стало всем предупрежденьем И чтоб внимающее ухо (Урок сей) в памяти несло.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
чтобы этот случай, когда были спасены верующие и потоплены неверные, стал назиданием и наставлением для вас и чтобы вняло ему каждое внемлющее ухо.
Перевод Эльмира Кулиева
чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.
Толкование ас-Саади
Глядя на корабли, вам надлежит вспоминать тот первый ковчег и его историю, и вспоминать о том, как Аллах спас верующих, которые последовали за посланником, и погубил всех остальных людей на земле. Воистину, любая вещь нам напоминает о первой созданной вещи такого рода. О обладающие разумом! Вам надлежит уразуметь это назидание и постичь его смысл. Этого не смогут сделать те, кто отворачивается от истины и беспечно относится к своей судьбе, кто глуп и лишен ума и проницательности. Они не извлекают для себя из знамений Аллаха никакой пользы, потому что не понимают сути ниспосланного Аллахом и не веруют в Его писания. В предыдущих аятах Всевышний поведал о мирском наказании, которого были удостоены неверующие, которые нарекли посланников лжецами. Он также поведал о том, как спас своих посланников и их верных последователей. Все это было всего лишь преддверием великого воздаяния в Последней жизни, в которой каждый человек сполна получит за свои деяния. Вот почему далее Господь возвестил о тех страшных событиях, которые произойдут при наступлении конца света.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Среди людей есть и такие, Кто поклоняется Аллаху, Но в этом стойкости
- Их ложем будет пламя Ада, Над ними - (огненный) покров: Так воздаем
- К тебе пришел рассказ о покрывающем (исходе)?
- Восторжествуют те, кто чистоту блюдет,
- Аллаху поклоняются добром или неволей Все те, кто в небесах и на
- Попросишь ты прощения для них иль нет - И если даже до
- И предлагает праведным Аллах в пример Жену (египетского) Фараона. И молвила она:
- Подобно тем, кто был до них, Они уже вкусили (в жизни ближней)
- О вы, кто верует! Свидетельством меж вами, Когда кому-нибудь из вас предстанет
- Ведь верующие - только те, Сердца которых трепета полны При поминании Аллаха;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.