сура Саба Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا ۖ وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ﴾
[ سبأ: 44]
Мы не давали Книги им, Которые они бы изучали, И увещателя к ним до тебя не посылали.
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах не давал арабам Небесных Книг, которые они изучали бы, и не посылал им увещевателя до тебя, чтобы он предупреждал их о последствиях опровержения ими истины.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы не даровали им Писаний, которые они могли бы изучить, и не посылали к ним до тебя предостерегающего увещевателя.
Толкование ас-Саади
У них нет Писания, на которое они могли бы опираться, и нет посланника, словами и поступками которого они могли бы оправдываться. У них нет ни ясного знания, ни его следов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И было Божие довольствие на тех благочестивых, Кто присягал тебе под деревом
- Аллах! Нет божества, кроме Него, И лишь Ему все верные должны вверяться.
- Когда же от Аллаха к ним Писание пришло, Чтоб истинность того, что
- Своим державием Мы водрузили свод небесный И для него раскинули бескрайнее пространство;
- И солнце, и луна (В затмении иль восхождении) сойдутся вместе, -
- Скажи: "Вы думали о том, Что если Бог лишит вас зрения и
- К нему - обратный ваш приход всех вас По верному обетованию Аллаха.
- Но горе тем, кто пишет Книгу своими (скверными) руками, (Господень смысл искажая),
- О вы, кто верует! Свидетельством меж вами, Когда кому-нибудь из вас предстанет
- И не хули те божества, Которых они чтят, помимо Бога, Чтобы в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

