сура Саба Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا ۖ وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ﴾
[ سبأ: 44]
Мы не давали Книги им, Которые они бы изучали, И увещателя к ним до тебя не посылали.
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах не давал арабам Небесных Книг, которые они изучали бы, и не посылал им увещевателя до тебя, чтобы он предупреждал их о последствиях опровержения ими истины.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы не даровали им Писаний, которые они могли бы изучить, и не посылали к ним до тебя предостерегающего увещевателя.
Толкование ас-Саади
У них нет Писания, на которое они могли бы опираться, и нет посланника, словами и поступками которого они могли бы оправдываться. У них нет ни ясного знания, ни его следов.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Такими были города, (Печальные) истории которых Мы повествуем (в назидание) тебе: К
- И те, кто целомудрие свое блюдет,
- И это Мы поставили ему на службу горы, Что вместе с ним
- Иль в их (державии) (Всегда) своя есть доля власти? Но посмотри! Они
- Он руку вытянул вперед, И белизной она сверкнула Перед (глазами всех) смотрящих.
- (Враг) двигался на вас - сверху и снизу вас, - И помутнели
- О мой народ! Блюдите верно вес и меру; Имуществу людей урона не
- Они сказали: "О Шу'айб! Ужель молитва (твоей веры) Велит покинуть нам (богов),
- Он водрузил высокий свод небес И (Волею Своей) Весы установил (Для замерения
- И говорят они: "Что же ему от Господа его Не снизошло какое-либо
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.