сура Аш-Шуара Аят 102 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 102]
О, если б нам дарован был возврат (на землю), Мы были бы средь верующих там.
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И они желают себе вернуться в земной мир, чтобы оказаться из числа уверовавших и спастись от этого наказания.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы у нас была возможность вернуться, то мы стали бы верующими!».
Толкование ас-Саади
Если бы мы вернулись в мирскую жизнь, то сумели бы спастись от наказания и заслужить щедрое вознаграждение. Увы! Увы! Желаниям адских мучеников будет не суждено сбыться, потому что наказание Последней жизни никогда не будет отсрочено.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Та - Син - Мим.
- Для них здесь польза и питье, - Ужель за это Нам они
- Это - мой посох, - он сказал. - Я опираюсь на него
- Когда посланникам Будет назначен срок, -
- Мы разве низвели им власть, Что им бы указала тех, Кого им
- И вот явились И предстали пред Йусуфом его братья. Узнал он их,
- (Усладу же) последнего жилища Дадим Мы тем, кто не желает Величаться на
- Их много из времен давно ушедших
- И всякая душа, что беззаконие (творила), Будь у нее (богатства) всей земли,
- Тем, кто был изгнан из домов без права Лишь потому, что говорил:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.