сура Саба Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ سبأ: 45]
Считали ложью (Наше Откровенье) И те, кто был до них. Но эти не достигли и десятой доли Того, чем Мы (так щедро) одарили тех, - И все ж посланников Моих они сочли лжецами. Как страшен был тогда Мой гнев!
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Прежние народы объявляли лжецами своих пророков. Владения многобожников из вашего народа не достигли одной десятой богатства, величия и мощи, которыми Мы одарили прежние народы, бывшие до них, но всё же те сочли Моих посланников лжецами. Как страшен был Мой гнев и каково же было Моё наказание!
Перевод Эльмира Кулиева
Те, которые были до них, сочли лжецами посланников. Они (мекканские многобожники) не получили даже десятой части того, что Мы даровали им, однако они сочли лжецами Моих посланников. Каким же было Мое обличение!
Толкование ас-Саади
Аллах обратился к мекканским многобожникам и предостерег их от наказания, которое постигло их неверующих предшественников. Мекканцы не обрели и десятой доли того, что Аллах даровал прежним народам. Однако они не признавали Божьих посланников, и поэтому Божье обличение было ужасным. Аллах предал их порицанию и подверг мучительному наказанию. Одних из них Господь потопил в море, других поразил сокрушительным ураганом, третьих - оглушительным воплем, четвертых - землетрясением, пятых - шквалистым ветром. О неверующие! Не смейте упорствовать в своем неверии, дабы не постигло вас то, что постигло прежние народы.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто, истинно, пред Господом своим В благоговейном страхе пребывает,
- И ваши истые друзья - Аллах, Его посланник и (Святое Братство) верных
- В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
- Иль к этому прибавь, - Коран читай размеренным (и стройным) чтеньем.
- Он скажет: "Пробыли вы там совсем немного, - О, если бы вы
- И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве,
- Они тебя о Часе вопрошают: "Когда придет назначенное время?"
- Они хотят, чтоб ты осведомил их: Истинно ли это? Скажи: "О да!
- Уже открыто нам, Что будет наказание для тех, Кто (его) ложью наречет
- И разлетятся пылью горы,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.