сура Аль-Фаляк Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ﴾
[ الفلق: 5]
От зла завистника, Когда в нем зависть зреет".
Сура Аль-Фаляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
от зла завистника, который желает, чтобы другие люди лишились милости и благоденствия.
Перевод Эльмира Кулиева
от зла завистника, когда он завидует».
Толкование ас-Саади
Арабский глагол «фалака» («раскалывать») подчеркивает то, что именно Всевышний Господь рассекает ночной мрак, когда наступает рассвет, а также рассекает семена, когда они прорастают. Только Он может защитить Своих рабов от зла людей, бесов, животных и всех остальных творений. Всевышний подчеркнул, что некоторые творения приносят много зла. Ночью людей обуревает дремота, а по земле бродят злые духи и вредные твари. Колдуньи дуют на узлы для того, чтобы навести на людей порчу. А завистники желают, чтобы люди лишились благ, и даже прикладывают для этого усилия. Защитить людей от зла нечестивцев и разрушить их козни может только Аллах, и поэтому каждый человек обязан прибегать к Его защите. К завистникам также относятся люди с дурным глазом, потому что сглазить может только завистливый человек со скверной натурой и порочной душой. Таким образом, эта сура учит мусульман искать у Аллаха убежища и спасения от зла в целом и некоторых его проявлений в частности. Она также служит доказательством того, что колдовство действительно имеет место и что его вреда следует опасаться, прибегая к защите Аллаха от козней колдуний и колдунов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- То будет День, Когда они дар речи потеряют
- И Мы в наследство дали люду, Что слабым и негодным слыл, Восток
- А если отвернутся от тебя они, скажи: "Я возвестил вам это одинаково
- И если спросишь ты у них: "Кто небеса и землю сотворил?", "Аллах",
- Мы во властители Огня лишь ангелов призвали, Назначив точно их число Для
- Всем им, поистине, обещанное место - Ад,
- Он сотворил (вам) скот. Для вас в нем - и тепло, и
- И так сказал: "Клянусь Аллахом! Ты на погибель мог меня обречь.
- Так будь же терпелив, (о Мухаммад!), Твое терпенье - только в веденье
- В них добрые, прекрасные (девицы), -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фаляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фаляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фаляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

