сура Аль-Фаляк Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ﴾
[ الفلق: 5]
От зла завистника, Когда в нем зависть зреет".
Сура Аль-Фаляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
от зла завистника, который желает, чтобы другие люди лишились милости и благоденствия.
Перевод Эльмира Кулиева
от зла завистника, когда он завидует».
Толкование ас-Саади
Арабский глагол «фалака» («раскалывать») подчеркивает то, что именно Всевышний Господь рассекает ночной мрак, когда наступает рассвет, а также рассекает семена, когда они прорастают. Только Он может защитить Своих рабов от зла людей, бесов, животных и всех остальных творений. Всевышний подчеркнул, что некоторые творения приносят много зла. Ночью людей обуревает дремота, а по земле бродят злые духи и вредные твари. Колдуньи дуют на узлы для того, чтобы навести на людей порчу. А завистники желают, чтобы люди лишились благ, и даже прикладывают для этого усилия. Защитить людей от зла нечестивцев и разрушить их козни может только Аллах, и поэтому каждый человек обязан прибегать к Его защите. К завистникам также относятся люди с дурным глазом, потому что сглазить может только завистливый человек со скверной натурой и порочной душой. Таким образом, эта сура учит мусульман искать у Аллаха убежища и спасения от зла в целом и некоторых его проявлений в частности. Она также служит доказательством того, что колдовство действительно имеет место и что его вреда следует опасаться, прибегая к защите Аллаха от козней колдуний и колдунов.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но та, в чьем доме пребывал он, Решилась совратить его, И двери
- О вы, кто верует! Благочестивы будьте, Ищите доступа к Его благоволенью, Все
- И говорят они: "Взял Милосердный отпрыска Себе". Субхан Алла! (Хвала Тебе!) Да
- И он сказал: "Он говорит, что той корове Не должно укрощенной быть
- И поминай Владыку твоего И по утрам, и в час вечерний.
- О наш Господь! Не делай нас Ты испытанием для тех, Кто (Истину
- Ответь ему: "Их оживит лишь Тот, Кто создал их первоначально; Тот, Кто
- На тех, которых ангелы берут на упокой, Когда осквернены их души (Грехами)
- Они, когда тебя увидят, Тебя в насмешку обращают: "Неужто это - тот,
- И если бы Аллах им выселения не предназначил, Он наказал бы в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фаляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фаляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фаляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.