сура Аз-Зарият Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الذاريات: 46]
Еще до них такой же участи подверглись люди Нуха За то, что все дозволенные грани преступили.
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А до них Мы погубили народ Нуха, ведь этот народ не повиновался Аллаху.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы уничтожили народ Нуха (Ноя) еще раньше, ибо они были людьми нечестивыми.
Толкование ас-Саади
Еще раньше Аллах погубил народ Нуха, который отверг своего пророка и не стал повиноваться своему Господу. Небеса и земля излили на них свои воды и потопили всех неверующих от первого до последнего. Так Всевышний Аллах расправляется со всеми, кто ослушается Его велений. Затем Аллах напомнил людям о своей неограниченной власти и своем могуществе и сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И до тебя Посланцами от Нас лишь люди были, Которым Мы внушали
- И чтоб не стала говорить, Когда увидит наказанье: "О, если б к
- И вот когда увидел он, Что на спине разорвана рубаха, Он молвил:
- Добро творящий - для души своей благодеяет, Творящий зло - вершит к
- Они ответ такой держали: "Не потому ли ты пришел, Чтоб отвратить нас
- И в знак земли, способной раскрываться (Для излияния воды иль прорастанья злаков),
- О мой народ! Сегодня власть у вас, И в сей стране господствуете
- Те, кто уверовал, и к вам в изгнание переселился, И на пути
- И кто захочет обладать прекрасным садом Из финиковых пальм и виноградных лоз,
- Но Истина от Господа исходит, А потому - не будь средь тех,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

