сура Аз-Зарият Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الذاريات: 46]
Еще до них такой же участи подверглись люди Нуха За то, что все дозволенные грани преступили.
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А до них Мы погубили народ Нуха, ведь этот народ не повиновался Аллаху.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы уничтожили народ Нуха (Ноя) еще раньше, ибо они были людьми нечестивыми.
Толкование ас-Саади
Еще раньше Аллах погубил народ Нуха, который отверг своего пророка и не стал повиноваться своему Господу. Небеса и земля излили на них свои воды и потопили всех неверующих от первого до последнего. Так Всевышний Аллах расправляется со всеми, кто ослушается Его велений. Затем Аллах напомнил людям о своей неограниченной власти и своем могуществе и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты посмотри на них, - Ведь скоро и они увидят.
- Аллах постановил: "Поистине, лишь Я и те, кто послан Мною, (Царить) победно
- (Для красоты), а также для охраны От всякого мятежного шайтана,
- Но если б с вами и пошли они, Они бы ничего не
- Они измыслили Аллаху равных, Чтобы свести людей с Его пути. Скажи: "Сладитесь
- За их грехи они потоплены и введены в Огонь - И не
- И тут одна из (дочерей его) сказала: "Отец, возьми его к себе
- А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи: "Мое вершенье - у меня,
- Без устали преследуйте людей, которые враги вам. И если терпите лишения при
- Ужель у вас имеется какая-либо книга, Что учит вас (сужденьям этим),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.