сура Аз-Зарият Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الذاريات: 46]
Еще до них такой же участи подверглись люди Нуха За то, что все дозволенные грани преступили.
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А до них Мы погубили народ Нуха, ведь этот народ не повиновался Аллаху.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы уничтожили народ Нуха (Ноя) еще раньше, ибо они были людьми нечестивыми.
Толкование ас-Саади
Еще раньше Аллах погубил народ Нуха, который отверг своего пророка и не стал повиноваться своему Господу. Небеса и земля излили на них свои воды и потопили всех неверующих от первого до последнего. Так Всевышний Аллах расправляется со всеми, кто ослушается Его велений. Затем Аллах напомнил людям о своей неограниченной власти и своем могуществе и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты изложи им притчу о жителях селенья: И вот явились к ним
- И не считайте мертвыми вы тех, Кто на пути Аллаха был убит.
- И кто захочет обладать прекрасным садом Из финиковых пальм и виноградных лоз,
- Как может быть младенец у меня, - она сказала, - Когда ко
- И Мы спасли лишь тех из них, Которые, страшася гнева Бога, В
- (Им) будет сказано: "Войдите же вратами Ада И оставайтесь там навеки", -
- Простаивай в молитве ночь, И коль не всю,
- Неужто вы из всех миров (людского рода) Идете (в вожделении своем) к
- То был народ, (в небытие) ушедший, Который возымеет то, что приобрел. А
- Не делайте засад на всех путях, Ставя угрозы и сводя с пути
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.