сура Ан-Ниса Аят 52 , русский перевод значения аята.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَمَن يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 52]
На них легло проклятие Аллаха, А проклятые Им Помощника себе не обретут.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Прокляты они Аллахом. Он лишил их Своей милости, и Он им не помощник. Кого проклял Аллах, тот не имеет ни помощников, ни защитников от Его гнева!
Перевод Эльмира Кулиева
Они - те, кого проклял Аллах, а кого проклял Аллах, тому ты не найдешь помощника.
Толкование ас-Саади
Аллах лишил их Своей милости и выместил на них Свой гнев, и если Он поступает с человеком таким образом, то никто уже не станет заботиться о его интересах и оберегать его от неприятностей. Это - величайшее проявление того, как человек лишается Божьей поддержки.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- От Нашей милости ему Мы даровали Брата Харуна как пророка.
- О род людской! Коль вы в сомнении о вашем Воскресении (на Суд),
- Средь них есть и такие, Кто Весть Писания своими языками искажают, Стараясь
- Господь сказал: "Низвергнитесь отсюда И будьте во вражде друг другу! Земля обителью
- О люди! Перед Господом своим Питайте страх благоговейный! Ведь сотрясение (земли) с
- Ведь худшие из (всех земных) существ В Деснице Бога - те, Кто
- (О Мухаммад)! Скажи неверным: "Вы скоро будете побеждены и собраны в Аду,
- О, если б знали те, кто не уверовал (в Аллаха), тот момент,
- О вы, кто верует! Предписано вам право За смерть (убитых близких) отплатить:
- О, если б нам дарован был возврат (на землю), Мы были бы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

