сура Аз-Зумар Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿لَّهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ الزمر: 63]
В Его Руке ключи и от небес, и от земли, И те, кто не уверует в Его знаменья, Убыток тяжкий понесут.
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах Единый распоряжается всем, что в небесах и на земле. И никто не распоряжается, кроме Него! Только те, кто не уверовал в доводы Аллаха и Его доказательства, окажутся в полном убытке!
Перевод Эльмира Кулиева
Ему принадлежат ключи небес и земли. А те, которые не веруют в знамения Аллаха, являются потерпевшими убыток.
Толкование ас-Саади
Ключи небес и земли - это знание и власть. Всевышний сказал: «Никто не удержит милость, которую Аллах открывает людям. А то, что Он удерживает, никто не может ниспослать после Него. Он - Могущественный, Мудрый» (35:2). Осознание величия Аллаха обязывает людей почитать Его и преклоняться перед Ним. А что касается нечестивцев, которые не ценят Его должным образом, то они непременно окажутся в явном убытке. Они отрицают многочисленные знамения, которые не оставляют никаких сомнений в необходимости приверженности прямому пути, и лишаются возможности украсить свои души верой в Единого Аллаха, свои языки - частым поминанием Господа, а свои тела - покорностью и повиновением Ему. Отказаться от этого могут только люди с разложившейся душой и порочным телом. Они отказываются от райской благодати и отдают предпочтение мучительному наказанию.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто следует прямым путем, Тот им идет себе на благо. Кто в
- И говорят они: "Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета".
- Коль Мы одну из ваших форм Решим сменить другою И снова воссоздать
- Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя
- Когда оставите вы их И тех, кого они, кроме Аллаха, призывают, То
- Как было должно по Его веленью, -
- А коль во лжи тебя они винят, (о Мухаммад!), Скажи: "Господь ваш
- О вы, кто верует! Аллаху повинуйтесь и посланнику Его, А также тем
- Кто в большем заблуждении, чем тот, Кто призывает с Богом наравне Таких,
- Неужто тот, кто следует угоде Бога, Подобен тем, кто вызвал гнев Его?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.