сура Гафир Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ﴾
[ غافر: 47]
И вот (уже) в Огне Они начнут все меж собою пререкаться, И скажут слабые надменным (господам): "Но мы всего лишь следовали вам, А потому хоть долю о'гня от нас вы на себя примИте".
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им, о Мухаммад, как обитатели огня будут препираться там, и слабые последователи скажут надменным вельможам и вождям: "Мы последовали по вашим стопам в земном мире. Не избавите ли теперь нас хоть от части наказания в огне?"
Перевод Эльмира Кулиева
Когда они будут препираться друг с другом в Огне, слабые скажут тем, которые превозносились: «Мы следовали за вами. Не избавите ли вы нас от доли Огня?».
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о пререканиях, в которые вступят между собой обитатели Ада. Они будут упрекать друг друга и даже обратятся за помощью к стражам, охраняющим Геенну. Неверующие, которые были унижены на земле, будут оправдываться тем, что они всего лишь повиновались заблудшим предводителям, а последние будут яростно отрекаться от них. Одни из них скажут: «Мы всего лишь следовали за вами. Вы надменно отрицали истину и призывали нас к тому же. Вы призывали нас к многобожию и злодеяниям и, в конце концов, ввели нас в заблуждение. Не можете ли вы избавить нас от Адского Огня?»
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Вы видите - была б Господня воля Убить меня и тех,
- Поистине, сей ваш вероустав - Одно-единое установление (Господне), И Я - один-единый
- И начертали для него Мы на скрижалях Суть всякой вещи И разъяснение
- Им в ней - так мало наслажденья, Потом им Ад убежищем предстанет,
- Изводит Он из мертвого живое И из живого мертвому велит явиться. Он
- Построй ковчег пред Нашими глазами По Нашему внушению тебе. Ко Мне не
- Когда же Он рассеет ваше горе, Глядите! Часть из вас Уж соучастников
- Мы их проклятием сопроводили в этом мире, И им в День Воскресения
- Сказал Он: "О Адам! Ты сообщи им все названия (вещей)". И вот
- Скажи: "Так принесите Книгу от Аллаха, Что будет лучшим вам водительством, чем
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

