сура Гафир Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ﴾
[ غافر: 47]
И вот (уже) в Огне Они начнут все меж собою пререкаться, И скажут слабые надменным (господам): "Но мы всего лишь следовали вам, А потому хоть долю о'гня от нас вы на себя примИте".
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им, о Мухаммад, как обитатели огня будут препираться там, и слабые последователи скажут надменным вельможам и вождям: "Мы последовали по вашим стопам в земном мире. Не избавите ли теперь нас хоть от части наказания в огне?"
Перевод Эльмира Кулиева
Когда они будут препираться друг с другом в Огне, слабые скажут тем, которые превозносились: «Мы следовали за вами. Не избавите ли вы нас от доли Огня?».
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о пререканиях, в которые вступят между собой обитатели Ада. Они будут упрекать друг друга и даже обратятся за помощью к стражам, охраняющим Геенну. Неверующие, которые были унижены на земле, будут оправдываться тем, что они всего лишь повиновались заблудшим предводителям, а последние будут яростно отрекаться от них. Одни из них скажут: «Мы всего лишь следовали за вами. Вы надменно отрицали истину и призывали нас к тому же. Вы призывали нас к многобожию и злодеяниям и, в конце концов, ввели нас в заблуждение. Не можете ли вы избавить нас от Адского Огня?»
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И говорят неверные: "Все это - только ложь, что он измыслил, И
- Из капли (крохотной), Что изольется (в место израстанья).
- И он родителей своих Возвысил высоко на троне чести, И пали (братья)
- Клянусь спустившимся покровом ночи,
- В тот День, Когда раздастся трубный глас, Объяты страхом будут те, Кто
- Они, когда тебя увидят, Тебя в насмешку обращают: "Неужто это - тот,
- В тот День Рассеются, подобно мотылькам, все люди,
- Так повинуйтесь же Аллаху и слушайте посланника Его! А если отвернетесь -
- Тех, кто уверовал и чьи сердца При призывании Аллаха исполняются покоя, -
- Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком). Когда же страх овладевает
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

