сура Аль-Кахф Аят 97 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَا اسْطَاعُوا أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا﴾
[ الكهف: 97]
И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И не могли племена Йаджуджа и Маджуджа ни подняться на преграду, ибо она была очень высокая, ни пробить её, ибо она была очень прочная.
Перевод Эльмира Кулиева
Они (племена Йаджудж и Маджудж) не смогли забраться на нее и не смогли пробить в ней дыру.
Толкование ас-Саади
Эти племена не могли преодолеть эту преграду, потому что она была очень высокой, и не могли пробить в ней брешь, потому что она была могучей и несокрушимой. Зуль-Карнейн совершил славный, полезный и прекрасный поступок и связал его с милостью и добродетелью своего Всевышнего Покровителя.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О мои други по темнице! (Кто) лучше: множество господ, которые разнятся, Или
- Все ваше достояние и дети - Лишь испытание для вас. А у
- Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока
- Награда же другого мира - краше Для тех, которые уверовали (в Бога)
- В Законе этом Кроется сохранность вашей жизни - О вы, кто обладает
- Аллах запрета не дает Вам доброту и справедливость проявлять К тем людям,
- И отвечал (Иблис): "Клянусь величием Твоим - Я обольщу их всех,
- Они же все знаменья Наши ложью нарекли; Тогда Мы их схватили хваткою
- Не опечалит их Великий Страх, (Что обуяет нечестивцев), А встретят ангелы (с
- (В кощунственном сомненье) молвит человек: "Ужель, когда умру, Я снова буду к
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

