сура Худ Аят 63 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Худ Аят 63 (Hud - هود).
  
   
Verse 63 from surah Hud

﴿قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ ۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ﴾
[ هود: 63]

(Валерия Михайловна Порохова)

И он сказал: "О мой народ! Подумайте о том, Что если я имею ясное свидетельство (от Бога) И на меня сошло благоволение Его, Кто будет мне защитой от Аллаха, Коль я ослушаюсь Его? Вы лишь добавите к погибели моей.

Сура Худ Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Он сказал: "О народ мой! Скажите мне, если я полностью и сознательно отдаю себе ясный отчёт в том, к чему я вас призываю, опираясь на очевидное доказательство от моего Господа, и Он Своей милостью выбрал меня посланником и пророком, то как я могу в угоду вам ослушаться Его и не повиноваться Ему, не передав Его Послания? Кто защитит меня от наказания, если я ослушаюсь Аллаха? Вы не сможете защитить меня от Его наказания. Если я повинуюсь вам и ослушаюсь моего и вашего Господа, то вы только нанесёте мне большой урон.


Перевод Эльмира Кулиева


Он сказал: «О мой народ! А что, если я опираюсь на доказательство от моего Господа, и Он даровал мне милость от Себя? Кто тогда защитит меня от Аллаха, если я ослушаюсь Его? Вы же не можете приумножить для меня ничего, кроме убытка.


Толкование ас-Саади


Послушайте Аят 63 суры Худ

قال ياقوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي وآتاني منه رحمة فمن ينصرني من الله إن عصيته فما تزيدونني غير تخسير

سورة: هود - آية: ( 63 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 229 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. (Пророк) сказал: "О мой Господь! Пошли мне помощь защититься от того, Что
  2. Сонм джиннов и людей! Ужель не приходили к вам посланники из вас
  3. Господь твой щедро простирает Удел тому, кто мил Ему, Или по мере
  4. Мы ж для него в сей миг гораздо ближе, Но не увидеть
  5. Опережающих в своем скольженье,
  6. А тех, которые уверовали (в Бога) И, веруя в посланников Его, Не
  7. Мы всех их наказали за их грех. Против одних обрушили мы шквал
  8. И те, кто терпеливо-стоек (в своей вере), Стремясь Господень лик узреть, Молитву
  9. Жизнь наша в этом мире - Забава легкая да тщЕта. Но много
  10. Аллах, поистине, уже помог при Бадре вам, Когда вы были малой, слабой

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
сура Худ Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Худ Bandar Balila
Bandar Balila
сура Худ Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Худ Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Худ Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Худ Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Худ Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Худ Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Худ Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Худ Fares Abbad
Fares Abbad
сура Худ Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Худ Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Худ Al Hosary
Al Hosary
сура Худ Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Худ Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, June 23, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.