сура Ас-Саджда Аят 30 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ﴾
[ السجدة: 30]
Так отвернись от них и жди, - Ведь они тоже ждут!
Сура Ас-Саджда ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если же этот смех над твоей верой (о Мухаммад!) - их привычка, то отвернись от них и жди, что их постигнет поражение и обещанное наказание от Аллаха. Ведь и они тоже ждут победы над вами.
Перевод Эльмира Кулиева
Отвернись от них и подожди, ведь они тоже ждут.
Толкование ас-Саади
Если нечестивцы обращаются с тобой, как истинные невежды, и просят ускорить обещанное наказание, то отвернись от них и жди, пока их не постигнет мучительная кара. Это возмездие непременно наступит в установленный для него срок, и когда этот срок настанет, оно не будет отсрочено. Что же касается нечестивцев, то они также ожидают того, что вас постигнут превратности судьбы. Они надеются, что на вашу долю выпадут несчастья, но ведь благой конец - за богобоязненностью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он вводит в день (мрак темной) ночи И вводит в ночь (свет
- Они сказали: "Ты - из тех, кто (неземными чарами) опутан.
- Ужель не видели они, Что Мы установили ночь, Чтоб (в темноте) ее
- Это - (лишь часть) того, что твой Господь По мудрости Своей тебе
- Мессия, сын Марйам, не боле чем посланник, - Ему предшествовали многие другие,
- Хитрили и предшественники их, Но снес Аллах их здание до основанья, И
- Скажи: "О мой народ! Вы поступайте как хотите, И поступать (по-своему) я
- А тот, кто сведущ был в Писании, сказал: "Тебе я принесу его,
- О вы, кто верует! Пусть ваше состояние и дети Не отвлекают вас
- Аллах и ангелы Его, поистине, Пророку шлют свое благословенье, И вы, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саджда с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саджда продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саджда В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.