сура Аль-Бакара Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ نَجَّيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ﴾
[ البقرة: 49]
И (вспомните), когда Мы вас избавили от Фараона и его людей, Которые мучительным страданьям Так долго подвергали вас - Лишали жизни ваших сыновей, В живых лишь женщин оставляя. Сие было для вас великим испытанием от Бога.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вспомните, что Мы спасли вас от тирании и гнёта Фараона и его помощников, которые подвергали вас жестокому наказанию. Они убивали ваших сынов, опасаясь, что один из них может положить конец власти Фараона. Они оставляли в живых ваших женщин, чтобы пользоваться ими. В этом для вас великое испытание от Господа вашего и проверка ваших действий и поступков, которые будут отражать вашу настоящую веру.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Помимо тех, кто верует, Деянья добрые творит, Заповедает истину средь братьев И
- И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно),
- Деянья ж тех, кто не уверовал (в Аллаха), Подобны миражу в пустыне:
- (И вот вернулся Муса и) сказал: "Харун! Что удержать могло тебя, Когда
- Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы?
- Когда посланники теряли все надежды (В успехе миссии своей) И думали, что
- И то, что претерпели вы, Когда две армии сошлись на поле брани,
- И (далее) сказал: "О сыновья мои! Вы сразу все В одни ворота
- Предстанут все перед Аллахом, И скажут кроткие всем тем, кто величался: "Мы
- Но ни одно желанье ваше (В сей жизни) не найдет пути Иначе,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

