сура Аль ИмрАн Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 32]
Скажи, (о Мухаммад!): "Аллаху и посланнику Его послушны будьте". Но если они все же отвратятся, - Так ведь Аллах не жалует любовью Таких, которые не веруют (в Него).
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о Мухаммад!): "Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику". Если они отвернутся от тебя, тогда они не верят в Аллаха и Его посланника. Аллах не любит неверных!
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Повинуйтесь Аллаху и Посланнику». Если же они отвратятся, то ведь Аллах не любит неверующих.
Толкование ас-Саади
Для того чтобы повиноваться Аллаху и Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, мусульманин должен выполнять предписания религии, избегать грехов и признавать все религиозные повествования. Если же человек отказывается поступать так, то он становится неверующим, а ведь Аллах не любит неверующих.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они сказали: "О наш народ! Мы Книгу слушали сейчас, Ниспосланную после Мусы
- И поминай Владыку твоего И по утрам, и в час вечерний.
- И тут один из них, кто был разумнее других, Сказал: "Ужель я
- Поистине, в создании небес и тверди, И в смене (мрака) ночи (светом)
- Неужто Он не знает, что Аллах всевидящ?
- О да! Кто искренне к Аллаху лик свой обратил, Кто делает добро
- И были средь посланников от Нас Те, о которых рассказали Мы тебе,
- Но из людей Писания есть много и таких, Кому б хотелось вас
- Когда им говорят: "Придите же к тому, что вам низвел Аллах, К
- Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком). Когда же страх овладевает
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.