сура Аль-Хаджж Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الحج: 49]
Скажи: "О люди! Я для вас - увещеватель ясный".
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи, о пророк, этим людям, требующим у тебя приблизить наказание: "Не моя задача наказать вас за ваши деяния. Ведь я только увещеваю вас о наказании Аллаха и передаю вам Его ясное предупреждение, а Аллах - Тот, у которого в руках счёт ваших деяний и воздаяние за них".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «О люди! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель».
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел Своему рабу и Посланнику Мухаммаду возвестить всему человечеству о том, что он действительно является посланником Аллаха. Для правоверных это известие является благой вестью о вознаграждении Аллаха, а для несправедливых неверующих - ужасной вестью о наказании от Него. Посланник Аллаха назван ясным увещевателем, потому что он предостерегал неверующих и разъяснял им то, чего они должны опасаться. А наряду с этим он приводил им неопровержимые доказательства о правдивости всего, от чего он предостерегал грешников. Затем Всевышний Аллах более подробно поведал о благой вести и суровом предостережении и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ищу спасенья я у моего и вашего Владыки, Чтоб не побили вы
- Их удивило, что пришел к ним увещатель, Который был одним из них,
- Он - Тот, Кто ветры благовестниками шлет Пред тем, как вам явить
- Тому, кто с добрыми делами явится (пред Ним), Добром (воздастся) большим в
- Аллах запрета не дает Вам доброту и справедливость проявлять К тем людям,
- И человеку возвестят В тот День, Что он себе вперед уготовал И
- Это - мой посох, - он сказал. - Я опираюсь на него
- И возгласят они: "Ужель вернемся мы в земное состоянье?
- И в знак луны, что следует за ним,
- (Аллах) сказал: "Даю тебе отсрочку
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.