сура Аль-Бакара Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 6]
Но для неверных все равно, Увещевал ты их иль нет, - (В Аллаха) не уверуют они.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А те, невежественные, которые не уверовали и упрямо не обращают свои сердца в сторону Аллаха, - всё равно им, увещевал ты их (о Мухаммад!) или не увещевал - они не веруют.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о людях, неверие которых стало их неотъемлемым качеством. Таких людей невозможно отдалить от неверия, поскольку они будут исповедовать его, не взирая на проповеди и увещевания. Предостерегают их от наказания или нет - они все равно отказываются обратиться в правую веру. Следует знать, что, в принципе, неверием является полное или частичное отрицание того, что проповедовал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Неверующие люди не извлекают пользы из этих проповедей, но зато узнают истину и лишаются возможности оправдаться перед Аллахом собственной неосведомленностью. Этим откровением Всевышний Аллах словно запретил Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, надеяться на то, что неверующие обратятся в ислам, и печалиться от того, что они отказываются уверовать. Затем Всевышний Аллах поведал о препятствиях, которые мешают им уверовать, и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомни), как неверные (мекканцы) Уловки строили тебе, Чтоб заточить тебя, или
- А те, к которым загодя от Нас было направлено благое, - Будут,
- Взять и связать его -
- И тем, кто следует иудаизму, Мы запретили (в пищу) всякий (скот), Что
- И наконец, Мы дали Книгу В наследство тем из Наших слуг, Кого
- Они, когда тебя увидят, Тебя в насмешку обращают: "Неужто это - тот,
- Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
- Когда перевернулися могилы, -
- Так повинуйтесь же Аллаху и посланнику Его И будьте осторожны! А если
- На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.