сура Ан-Нур Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ﴾
[ النور: 49]
Но если были бы они правы, Они пришли б к нему покорно.
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но если они знают, что они правы, они спешат к посланнику, чтобы он рассудил между ними и их противниками.
Перевод Эльмира Кулиева
Будь они правы, они покорно явились бы к нему.
Толкование ас-Саади
В этом случае они обратились бы к законам шариата, но не по причине своего стремления к справедливому шариатскому суду, а потому что это сулит им выгоду при данных обстоятельствах. Однако такой покорностью они не смогут заслужить похвалу, потому что настоящий раб Аллаха следует истине всегда, даже если она печалит его или доставляет ему страдания. Что же касается нечестивцев, которые повинуются предписаниям шариата, если они соответствуют их пожеланиям, и отворачиваются от Божьих законов, если они не совпадают с их пожеланиями, и ставят собственную страсть превыше шариатских законов, то они не являются подлинными рабами Аллаха. Затем Всевышний Аллах упрекнул нечестивцев за то, что они отворачиваются от законов шариата, и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь те, кто присягает рукоклятвенно тебе, Поистине, приносят клятву Богу, И Божия
- И чаши, полные до края.
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Неужто вы не образумитесь (и этим?)
- И в ней им вечно пребывать;
- И (вспомните), как Ибрахим сказал: "О мой Господь! Дай мне узреть, Как
- И не было тебя на западном краю (долины Тува), Когда определили Мы
- В тот День, Когда в волнение придет небесный свод
- И если б им терпения хватило подождать, Пока ты сам к ним
- И были там они побеждены И превратились (на глазах у всех) В
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой