сура Гафир Аят 84 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ﴾
[ غافر: 84]
Когда ж увидели они всю силу Нашей (мощи), Они сказали: "Мы в Бога веруем и в то, что Он Един, И отрекаемся от тех, Кого мы придавали в равные Ему".
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Увидев Наше суровое наказание, эти народы сказали: "Мы уверовали в Аллаха Единого и отреклись от тех богов, которым мы поклонялись и придавали их Ему в сотоварищи".
Перевод Эльмира Кулиева
Когда они узрели Наше наказание, они сказали: «Мы уверовали в Единственного Аллаха и не веруем в тех, кого мы приобщали в сотоварищи к Нему!».
Толкование ас-Саади
Неверующие воочию узрели Наше наказание и осознали тяжесть своих прегрешений, но уже было поздно. Они отреклись от идолов, истуканов и всех грешников, которые своими речами и деяниями боролись с Божьими посланниками.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не будьте вы подобны тем, Кто говорит: "Мы слышим", А сами ничего
- И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были,
- А потому другого бога С Аллахом наравне не призывай, Чтобы тебе не
- О люди Книги! В религии своей излишествам не предавайтесь И ничего не
- И (ныне) истину за ложь они сочли, Когда она предстала перед ними;
- О вы, кто верует! Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед
- О вы, кто верует! Когда в собраниях вам говорят: "Продвиньтесь, чтобы дать
- Они Аллаха именем клялись - Сильнейшими из клятв своих, - Что, если
- - Также Дауда и (его сына) Сулеймана, Когда они давали суд о
- Пару верблюдов и пару из коров. Теперь скажите: Он запретил вам двух
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой