сура Аль-Фатиха Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ﴾
[ الفاتحة: 5]
Мы предаемся лишь Тебе И лишь к Тебе о помощи взываем:
Сура Аль-Фатиха ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тебе одному мы поклоняемся и лишь к Тебе о помощи взываем:
Перевод Эльмира Кулиева
Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи.
Толкование ас-Саади
В соответствии с грамматикой арабского языка, если местоимение стоит перед глаголом, то действие совершается только в отношении упомянутого лица и никого более. Поэтому обсуждаемое нами откровение имеет следующий смысл: мы поклоняемся Тебе и не поклоняемся никому иному, и мы взываем о помощи к Тебе и не взываем о помощи ни к кому иному. Поклонение упомянуто прежде, чем мольба о помощи, и подобный оборот является примером включения частного в общее, потому что при перечислении общее принято упоминать раньше частного. Наряду с этим такая последовательность слов указывает на то, что право Всевышнего Аллаха превыше права Его рабов. Поклонение - это понятие, охватывающее все слова и деяния, совершаемые как душой, так и телом, которые Аллах любит и одобряет. Мольба о помощи - это обращение к Всевышнему Аллаху с просьбой одарить добром и уберечь от зла, проникнутое верой в то, что это непременно сбудется. Именно поклонение и мольба о помощи являются верным способом обретения вечного счастья и избавления от всякого зла. Помимо этого нет иного пути к спасению. Вот почему очень важно знать, что поклонение обретает свой подлинный смысл лишь тогда, когда совершается ради Аллаха в полном соответствии с наставлениями Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Без выполнения этих двух условий немыслимо никакое поклонение. Несмотря на то, что мольба о помощи является одной из форм поклонения, Всевышний Аллах упомянул о ней отдельно, потому что при совершении любого обряда раб Аллаха нуждается в помощи своего Господа. Без Его помощи человек никогда не сможет исправно выполнять Божьи веления и избегать грехов.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха? Их всех
- Кто колыбелью постелил вам землю, По ней для вас дороги проложил, Чтоб
- Аллах, поистине, неверных проклял И приготовил им пылающий Огонь,
- Неверные неверием своим обременятся, А те, кто доброе творил, Раскинут себе сами
- Из страха обеднеть своих детей не убивайте - Мы пропитаем их и
- Мы лишь надеемся, что наш Господь Простит нам наши прегрешенья За то,
- Он избирает милостью Своей, кого захочет, - Безмерной щедрости Владыка!"
- То был народ, (в небытие) ушедший, Который возымеет то, что приобрел. А
- Ваш Бог - Единый Бог (для всех), А те, кто в будущую
- А те, которые уверовали после, И к вам в изгнание переселились, И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фатиха с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фатиха продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фатиха В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.