сура Аль-Бакара Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ البقرة: 7]
Бог наложил печать на их сердца и слух И взоры их покрыл завесой, - Суровой будет их расплата!
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах наложил печать на их сердца и слух, и на их взорах - завеса, у них тёмный ум , и они не слышат Его истинного обещания и не понимают знамений Аллаха. Для них будет великое наказание.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения.
Толкование ас-Саади
Печать, наложенная на их сердца и слух, не позволяет вере проникнуть в их сердца, и поэтому они не придают значения и не прислушиваются к тому, что может принести им пользу. На их глазах - покрывало, которое мешает им увидеть то, из чего они могут извлечь выгоду. Перед ними закрыты все дороги, ведущие к знаниям и добру, и бессмысленно надеяться на то, что они обретут благо. Они лишены такой возможности, перед ними закрыты дороги, ведущие на путь правой веры, потому что они сами отказались уверовать и сопротивлялись истине после того, как она была открыта им. По этому поводу Всевышний сказал: «Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз» (6:110). Таково их наказание в мирской жизни, а в Последней жизни их ожидает великое наказание - вечные адские муки и беспредельный гнев Всемогущего Владыки.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тебе о новолуниях они вопросы задают. Скажи: "Они определяют (людям) Сроки (ведения
- А те, кто скверно досаждает Аллаху и посланнику Его, Аллахом преданы проклятью
- И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю, И все, что
- О вы, кто верует! Поистине, средь ваших жен и средь детей Вы
- Пути движения назначил Солнцу и Луне И фазы их (явления Земле) определил.
- Читай! Господь твой - самый щедрый!
- Скажи: "И если вы из своего добра По доброй воле или по
- Суди же между ними по тому, Что ниспослал тебе Аллах. Не следуй
- И предначертано о нем, Что тот, кто другом его примет, - Того
- Но кто страшился гнева Бога, Избавлен будет от Огня (навечно),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.