сура Юнус Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ يونس: 5]
Он - Тот, Кто сделал солнце (животворным) блеском, Установил луну, что свет по фазам льет, Чтоб знали вы число годов И по нему отсчитывали время. И это сотворил Аллах Никак иначе, как по Истине (великой). Так Он Свои знаменья изъясняет Для тех, в ком разумение живет.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - ваш Господь, который сотворил небеса и землю, солнце, чтобы испускало сияние, и луну, чтобы давала свет. Он сделал для луны стоянки, на которых она меняет свой вид, и, следовательно, меняется её свет, чтобы вы определяли ход времени и знали летоисчисление. Аллах сотворил всё это по Своей мудрости, и Он - хвала Ему! - ниспослал в Коране знамения, доказывающие Его безграничное могущество, и что Он Един, и нет другого божества, кроме Него, чтобы вы поразмыслили и уверовали.
Перевод Эльмира Кулиева
Он - Тот, Кто даровал солнцу сияние, а луне - свет. Он установил для нее фазы, чтобы вы могли вести летосчисление и знали счет. Все это Аллах сотворил только ради истины. Он разъясняет Свои знамения для людей знающих.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Едва завидев сад, (В отчаянье) воскликнули они: "Поистине, сошли мы с верного
- Мы между ними и теми городами, Которые благословили Мы (на процветанье), Устроили
- Едва тебя покинув, Спешит он по земле нечестие рассеять И погубить и
- В кой будут брошены лишь жалкие невежды,
- И говорят они: "Все это - сказы древних (поколений), Что для себя
- Вам воевать предписано (на промысле Господнем), И это крайне ненавистно вам. Быть
- Затем в самодовольствии кичливом Прошествовал перед своей семьей.
- Все близится к (земному) люду (Час) Расчета, Они же в небрежении воротят
- Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они
- Ужель не лучше я, чем сей презренный И не способный ясно изъсняться?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

