сура Аль-Ахзаб Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ الأحزاب: 5]
Давайте имена им их отцов, Сие - пред Богом справедливей; А если их отцы вам неизвестны, (Зовите их) своими братьями по вере И близкими (сравни вашей родне). На вас греха не будет в том, Коль ошибетесь вы (в именованье их), А грех лишь в том, что замышляет ваше сердце, - Аллах прощающ, милосерд!
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Зовите их (приёмных сыновей) по именам их родных отцов, это - более справедливо перед Аллахом. А если вы не знаете их кровных отцов, то они - ваши братья по вере и ваши сторонники. Вы не грешили, когда относили их по ошибке к неродным отцам, но грех в вашем намерении (если относите, узнав наставления Аллаха по этому поводу). Аллах прощает вам грехи и принимает покаяние грешников. Он - Милосердный и Прощающий!
Перевод Эльмира Кулиева
Зовите их (приемных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. Аллах - Прощающий, Милосердный.
Толкование ас-Саади
Зовите приемных детей по именам их кровных отцов, поскольку это ближе к истине. Если же вы не знаете их отцов, то зовите их своими братьями по правой вере и близкими друзьями, но не нарекайте их своими сыновьями. Вы обязаны звать их по именам их отцов. Если же вы не знаете имен их отцов, то вы должны звать их своими братьями и близкими, ибо ваше незнание не дает вам права называть приемных детей своими детьми и не меняет сути вещей. С вас не будет спроса за то, что вы прежде звали приемных детей по имени их приемных родителей. На вас также не будет греха, если вы по ошибке будете звать отцом ребенка того, кто в действительности - не его отец. Аллах не призовет вас к ответу за то, что вы ошибались. Однако Аллах спросит с вас, если вы будете преднамеренно грешить или говорить лживые и предосудительные речи. Помните же, что Аллах - Прощающий и Милосердный. Он снисходителен к вам и прощает ваши грехи. Он не наказывает вас за грехи, которые вы совершали до принятия ислама, и прощает вам грехи, которые вы совершаете по ошибке. Он проявляет к вам милость и сострадание и разъясняет вам законы Своей религии, которые помогают вам обрести счастье как в земном мире, так и в Последней жизни, и хвала Ему за все это.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- И Мы в Писании сынам Исраиля (В предупреждении) определили: "Поистине, вы совершите
- Иль они скажут: "Он измыслил это!" Скажи: "Представьте десять Сур, Измышленных подобно
- Ему вернули Мы его семейство, Умножив численность его, В знак Нашей милости
- Они оценки должной Господу не дали, Но в Судный День (в Его
- Установили Мы для каждого народа Свои обряды поклоненья, Что надлежит им выполнять.
- Пока неверные в своих сердцах Хранят высокомерие и злобу, Что от невежества
- Своим державием Мы водрузили свод небесный И для него раскинули бескрайнее пространство;
- (Прельстили их и) повели их за собой шайтаны, Измыслившие (ложь) о царстве
- Подобно тем, которые до них (грешили). Они превосходили вас И мощью, и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.