сура Мухаммад Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ﴾
[ محمد: 7]
О вы, кто верует! Коль вы поможете в Господнем (деле), Тогда и Он поможет вам И укрепит ваши стопы.
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О вы, которые уверовали! Если вы поддержите религию Аллаха, борясь за неё, Он поможет вам победить вашего врага и утвердит ваше дело.
Перевод Эльмира Кулиева
О те, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы.
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел верующим помогать Его делу, то есть придерживаться предписаний религии, проповедовать ислам, бороться против его врагов и делать все это только ради Него. И если мусульмане будут поступать так, то Он поможет им и утвердит их стопы, то есть укрепит их сердца терпением, спокойствием и решимостью, а тела силой и выносливостью, а также поможет им одолеть врагов и неприятелей. Таково правдивое обещание Великодушного Аллаха. Он покровительствует и помогает каждому, кто поддерживает Его религию словом и делом. Он облегчает ему путь к победе и делает его шаги верными и решительными.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Поистине, Господь мой Надел Свой ширит или мерой раздает По соответствию
- Когда посланники теряли все надежды (В успехе миссии своей) И думали, что
- Таков (обрядовый порядок Хаджа), И тот, кто чтит уставы Бога, - Это
- И нет сомнения, что тех, К которым вы меня зовете, Не подобает
- И в них плоды, и пальмы, и гранаты, -
- Когда беда коснется человека, Взывает к Нам он (из любого положенья): И
- В День Воскресения ты тех увидишь, Кто ложь на Бога возводил, И
- Когда неверные тебя, (о, Мухаммад!), встречают, Они с насмешкой говорят: "Не этот
- Но разве не способен Тот, Кто землю и Вселенную построил, Создать подобные
- Но большинство их следует пристрастиям (земным), А ведь пристрастия никак от Истины
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.