сура Аль-ФуркАн Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا﴾
[ الفرقان: 51]
А будь на то желанье Наше, Мы б в каждый город проповедника послали.
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Мы желали, Мы послали бы в каждый город увещевателя. Вложи все усилия (о пророк!) в свой призыв к Истине Аллаха и Его Послания. Не обращай внимания на разговоры неверных и на то, что они делают.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы Мы пожелали, то послали бы в каждое селение предостерегающего увещевателя.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Воля твоего Господа непреложна, и если бы Ему было угодно, то Он отправил бы в каждое селение увещевателя для того, чтобы все они призывали людей обратиться в правую веру и страшиться сурового наказания. Это не составляет для Аллаха никакого труда, однако благодаря Своей божественной мудрости и милосердному отношению к тебе и остальным Своим рабам Он отправил тебя посланником ко всему человечеству. Белые и черные, арабы и неарабы, люди и джинны - все они обязаны уверовать в твою пророческую миссию и покориться тебе.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Иль в их руках - господство над землей и небесами, А также
- В знак утренней зари
- И задают они тебе вопрос: Что (в пищу) им разрешено? Скажи: "Вся
- Он - Тот, Кто Бог на небесах, Бог на земле. Исполнен мудрости
- Потом поспешно там собрались люди.
- (Вам пОдать надлежит давать) И тем в нужде, кто на пути Господнем
- Так отчего же вы, и девы, и мужи, Которые уверовали (в Бога),
- Пусть приведут они к тебе Всяких искусных чародеев".
- Тогда познает человек, Что это - час разлуки (с жизнью).
- Он (выбрал) путь и им пошел.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.