сура Аз-Зарият Аят 53 , русский перевод значения аята.
﴿أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الذاريات: 53]
Является ль сие преданьем, Что ими друг от друга завещалось? Но нет! Ведь они сами все пределы перешли.
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Уж не завещали ли эти слова одни народы другим, чтобы они повторяли одно и то же?! Нет, они - нечестивцы, преступившие все пределы дозволенного, и их объединило то, что они отвергали посланников и порочили их.
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они заповедали это друг другу? О нет! Они являются людьми, преступающими границы дозволенного.
Толкование ас-Саади
Неверующие неизменно повторяют слова своих предшественников. Однако не стоит удивляться их единству, ведь причиной всему - их беззаконие и заблуждение. Их сердца похожи тем, что в них укоренилось зло, а их речи похожи, потому что они произрастают на этом зле. Таково истинное положение неверующих, о чем и сказал Всевышний: «Те, которые лишены знания, говорят: “Почему Аллах не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?” Такие же слова говорили их предшественники. Их сердца похожи» (2:118). То же самое можно сказать о правоверных. Их сердца покорны истине и преисполнены веры в посланников и уважения к ним. А их речи всегда прекрасны и достойны.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, Которые сдружилися с народом, Навлекшим
- Когда ж они узрят его так близко, Покроются их лица мраком, И
- Возьми ты милостыню с их добра, Чтоб ею оправдать их и очистить,
- Добро творящий - для души своей благодеяет, Творящий зло - вершит к
- Поистине, падет на вас Господне наказанье,
- Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья.
- Они ждут указаний от тебя касательно их женщин. Скажи: "Аллах дает вам
- И это Мы поставили ему на службу горы, Что вместе с ним
- О вы, кто верует! Ведь многобожники, поистине, нечисты. И пусть они не
- Скажи: "Что лучше: Это ли - иль вечный Сад, Что был обещан
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.