сура Аль-Муддассир Аят 53 , русский перевод значения аята.
﴿كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ﴾
[ المدثر: 53]
Увы! В них страха нет перед последней жизнью.
Сура Аль-Муддассир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Нет же! Пусть удерживаются от того, что пожелали. Они же не страшатся будущей жизни. Они уклонились от наставлений и изощрялись в требовании знамений.
Перевод Эльмира Кулиева
Но нет! Они не боятся Последней жизни.
Толкование ас-Саади
Они не получат желаемого, ведь своими речами они всего лишь надеялись изобличить бессилие пророков. Они не страшатся Последней жизни, ведь если бы в их сердцах был страх перед нею, то они бы не поступали таким образом.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Что ж, приведи (свидетельство твое), Если слова твои правдивы, - Фараон сказал.
- Поистине, не верующих (в Бога) не избавят Ни их добро, ни дети
- Он - Тот, Кто посылает Своему слуге знаменья ясные, Чтобы из мрака
- Скажи: "О вы, благочестивые служители мои! Страшитесь гнева вашего Владыки. Добро -
- О наш народ! Вы слушайте зовущего вас к Богу. Уверуйте в Него!
- О пророк! Когда даете вы развод своим супругам, То разводитесь в срок,
- Кто ж отвернется и отвергнет веру,
- Мы с ясностью такой знамения толкуем, Чтоб выявить (для вас) путь тех,
- Тех, кто уверовал и доброе творил, Господь их в Свою милость примет,
- Вот своему отцу сказал он: "Мой отец, зачем ты поклоняешься тому, Что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муддассир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муддассир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муддассир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

