сура Аль-Муминун Аят 108 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Муминун Аят 108 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ﴾
[ المؤمنون: 108]

(Валерия Михайловна Порохова)

Он скажет (им): "Вы оставайтесь в нем в бесчестии и сраме. Со Мной не смейте говорить!

Сура Аль-Муминун Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Аллах скажет им с презрением: "Молчите, вы, презренные и униженные, и не говорите со Мной!


Перевод Эльмира Кулиева


Он скажет: «Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!


Толкование ас-Саади


Упаси нас Аллах от этого! Это будут самые суровые слова из тех, которые грешники услышат в Последней жизни. Они будут означать разочарование, позор, унижение, убыток, потерю последней надежды на добрый исход и осознание бесконечного несчастья. Такой будет гневная речь Милосердного Господа, которая причинит грешникам больше страданий, чем наказание в огненной Преисподней. Затем Аллах поведает о причине, по которой мученики оказались в Аду и лишились Его милости:

Послушайте Аят 108 суры Аль-Муминун

قال اخسئوا فيها ولا تكلمون

سورة: المؤمنون - آية: ( 108 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 349 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И он сказал: "Я предпочел любовь земных страстей Воспоминанию о Боге. [Я
  2. Не знаю я, Быть может, это - испытание для вас И доля
  3. Настанет День, Когда от каждого народа Восставим Мы свидетеля (их дел), И
  4. Увы! В них страха нет перед последней жизнью.
  5. И те, кто, истинно, благочестив, - Когда их Сатана видением дурным склоняет,
  6. В тот День, Когда раздастся трубный глас, Объяты страхом будут те, Кто
  7. И говорят (неверные): "Когда исполнится эта угроза, Если (о ней) вы правду
  8. Сынов Исраиля спроси: Как много им знамений ясных Мы (милостью Своей) послали?
  9. А тех, которые сочли знаменья Наши ложью, Коснется наказание за то, что
  10. И те, которые соединяют То, что Господь велел соединить, И гнева Господа

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Муминун Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Муминун Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Муминун Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Муминун Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Муминун Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Муминун Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Муминун Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Муминун Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Муминун Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Муминун Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Муминун Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Муминун Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Муминун Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Муминун Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Муминун Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.