сура Аш-Шуара Аят 216 , русский перевод значения аята.
﴿فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ الشعراء: 216]
А если станут непослушны, то скажи: "Я не ответственен за то, что вы творите!"
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если они не послушают тебя и не последуют за тобой, тогда отрекись от них и их деяний, от их многобожия и всех их других грехов и скажи: "Я не причастен к тому, что вы творите".
Перевод Эльмира Кулиева
Если же они ослушаются тебя, то скажи: «Я не причастен к тому, что вы совершаете».
Толкование ас-Саади
Если они не станут руководствоваться твоими наставлениями, то отрекись от их скверных поступков, но не отрекайся от них самих и не разрывай с ними добрых отношений. Будь с ними вежлив, давай им добрые наставления и делай все для того, чтобы они прекратили творить зло и покаялись. После размышления над предыдущим аятом у некоторых людей могло возникнуть ошибочное представление о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, должен был одобрять любые поступки правоверных. Однако обсуждаемый нами аят предотвратил возможность появления подобных воззрений. А лучше всего об этом известно Аллаху.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Те, кто уверовал и, (дом родной покинув), Переселился (в чуждые края) И
- С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
- И состраданье (к ближнему) от Нас, и чистоту - Он (в благочестии
- Ведь ни одной душе не надлежит стать верной Иначе, как с соизволения
- Скажи: "Довольно Господа Свидетелем меж мной и вами. Он знает все, что
- Он - Тот, Кто (мраку) ночи и (свету) дня Назначил очередность -
- Мы так вознаграждаем тех, Кто (на земле) благотворит.
- И возвратилися они, Господней милостью и щедростью хранимы, Их не коснулось зло,
- Он вышел из святилища к народу И (знаками) призвал его Хвалу (Аллаху)
- Иль возгласят они: "Поэт! Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.