сура Аль-Анкабут Аят 65 , русский перевод значения аята.
﴿فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ﴾
[ العنكبوت: 65]
Когда плывут они на корабле, Они Аллаха имя призывают И веру чистую Ему сулят. Когда ж на сушу Он спасает их - Гляди! Они уж прочат соучастников Ему,
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они - неверующие многобожники, но когда они садятся на корабль и плывут по морю, и охватит их страх, они обращаются к Аллаху, искренне и смиренно прося Его отвести от них опасность. Но когда Аллах их спасёт, они вновь начинают поклоняться другим богам.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, они тотчас начинают приобщать сотоварищей.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах избрал Адама, Нуха, Род Ибрахима и Имрана над всеми прочими родами
- Дня Судного Один Он властелин.
- (Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми
- О нет! Со мной ведь мой Господь, - сказал (им Муса), -
- И, наполняя ими животы,
- Скажи: "Откроете ли вы Иль утаите что-то в ваших душах, Аллах об
- И нет греха на тех, кто верует и доброе творит, В той
- Он мудростью дарит того, кого захочет, - И тот, кому дарована она,
- Зовущим к Богу с дозволения Его И как светильник, льющий свет (на
- И говорят они: "Когда же будет этому развязка, Если вы правду говорите?"
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

