сура Худ Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿إِن نَّقُولُ إِلَّا اعْتَرَاكَ بَعْضُ آلِهَتِنَا بِسُوءٍ ۗ قَالَ إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ وَاشْهَدُوا أَنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ﴾
[ هود: 54]
Мы ничего не говорим, кроме того, Что, может быть, какой-то из богов Тебя подверг беде иль безрассудству". Ответил он: "Аллаха я в свидетели зову, И сами вы свидетелями будьте, Что непричастен я к тому,
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О твоем отношении к нам мы только можем сказать, что один из наших богов причинил тебе вред, поэтому ты и говоришь этот бред". Настойчиво придерживаясь своей веры и бросая им вызов, он сказал: "Я скажу вам, призывая Аллаха в свидетели, что я не причастен к тому, что вы придаёте Аллаху сотоварищей. Вы тоже засвидетельствуйте об этом. Многобожие - это болезнь. Вы сами больны, а не я.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы лишь можем сказать, что один из наших богов причинил тебе зло». Он сказал: «Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Их (запоздалое признанье) в вере После того, как силу Нашей (мощи) уже
- Иль в их (державии) (Всегда) своя есть доля власти? Но посмотри! Они
- Тебе, (снедаемому горем), Быть может, хочется убить себя За то, что, (увещаниям
- И из скота: одни - для перевоза (грузов и людей), Другие -
- Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был
- Таков Он - Ведающий (все): Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, -
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И до тебя (посланников) Мы слали, (Что были) из общин (народов) прежних.
- Скажи им: "Призывайте тех, Кого измыслили вы, кроме Бога. У них нет
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.