сура Ибрахим Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ۖ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ﴾
[ إبراهيم: 23]
Но те, кто верует и делает добро, Будут допущены в Сады, реками омовенны, Где пребывать навечно им с Господнего соизволенья. Для них - приветствие там: "Мир!"
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В будущей жизни верующие, творившие добрые деяния, будут введены в рай, где внизу текут реки между его дворцами. Там они будут с дозволения Аллаха Всевышнего вечно пребывать. И приветствовать их в раю будут ангелы: "Мир вам и спокойствие!"
Перевод Эльмира Кулиева
Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут введены в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно с дозволения своего Господа. Их приветствием там будет слово: «Мир!».
Толкование ас-Саади
После упоминания о наказании, уготованном для грешников, Всевышний Аллах поведал о вознаграждении, которое ожидает покорных рабов. Они уверовали всем сердцем и выполняли предписания религии на словах и на деле. И поэтому они войдут в Райские сады, в которых собраны всевозможные прелести и удовольствия. Там они найдут многое из того, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. Они останутся там навсегда, но это произойдет не благодаря их силе и могуществу, а благодаря силе и могуществу Аллаха. Они будут приветствовать друг друга миром и самыми прекрасными словами.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто напоение паломника водой И совершение обрядов у Святой Мечети Сравнимы с
- Мужья над женами стоят, (Блюдя очаг их и сохранность), За то, что
- И Мы сказали (им): "Ступайте оба вы к тому народу, Что отверг
- Ха - Мим
- (Потом) он обратился (к подданным своим): "Вельможи! Которые из вас (Способны) принести
- Он - живосущ! И нет другого божества - Лишь Он один. Взывайте
- На ложах, лица повернув друг к другу;
- Мне - мир в тот день, когда я был рожден, И в
- Ведь расточители - собратья Сатаны, А Сатана и Богу своему неблагодарен.
- И до тебя Мы никого не делали бессмертным; И если ты умрешь,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

