сура Аль-Хаджж Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ﴾
[ الحج: 55]
Но те, что не уверовали (в Бога), Не перестанут быть в сомнении о нем, Пока к ним не придет нежданно Час Иль мука Рокового Дня им не предстанет.
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но те, которые не уверовали, не знают прямого пути и продолжают пребывать в сомнении относительно Корана, пока их врасплох не постигнет смерть или пока не придёт к ним наказание в Судный день, в который для них не будет ни добра, ни милости.
Перевод Эльмира Кулиева
А неверующие не перестанут сомневаться в нем, пока не нагрянет внезапно Час или пока не постигнут их мучения в бесплодный день.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о положении неверующих, которые постоянно испытывают сомнения по поводу того, что проповедовал Пророк Мухаммад. И происходит это, потому что они упрямо отворачиваются от истины. Всевышний также поведал о том, что они останутся в таком положении до тех пор, пока их внезапно не постигнет Судный час или пока не настанет День воскресения, который не принесет им никакого блага. Когда же наступит Судный час и начнется воскрешение, неверующие поймут, как они заблуждались. Они станут раскаиваться, но раскаяния не принесут им никакой пользы. И тогда они отчаются в собственном преуспеянии и станут горько сожалеть о том, почему они не уверовали в Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и не последовали его путем. Так Аллах предостерегает неверующих от сомнений и лжи, в которых они так упорствуют.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы
- А если скажет кто-нибудь из них: "Я - бог, кроме Него", Тому
- Вот своему отцу и своему народу он сказал: "Кого вы почитаете (и
- Мы этим сделали из вас умеренный народ, Чтоб вы деяниям людей свидетелями
- Вы измените ее трон, - он продолжал, - И мы посмотрим: Пойдет
- На тех, кто сотворил тельца (для почитанья), Поистине, падет Господень гнев, И
- Но кто, свершив свой грех, Раскается, к благому обратясь, - Тому Аллах
- Убереги их от грехов, - Ведь тех, кого Ты охранишь от оных,
- Ведь верующие - только те, Сердца которых трепета полны При поминании Аллаха;
- Сие ниспослано Всемилостивым, Милосердным!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

