сура Аль-Хакка Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ الحاقة: 48]
Поистине, сие - Напоминание для тех, Кто гнева Божьего страшится.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Коран является назиданием для тех, которые повинуются повелениям Аллаха и удерживаются от того, что Он им запретил.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, это - Назидание для богобоязненных.
Толкование ас-Саади
Из Священного Корана богобоязненные рабы познают все, что может принести им пользу как в вопросах религии, так и в мирских делах. Благодаря нему они творят благие дела, имеют здравые воззрения, обладают превосходным нравом, следуют религиозным законам и, наконец, становятся праведными учеными, усердно поклоняющимися Всевышнему Аллаху и являющими собой пример для других.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потерянными души будут тех, Кто убивает собственных детей По глупому невежеству и
- Неверные сказали: "К Корану не прислушивайтесь вы И пустословьте при зачтении его,
- Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был
- Кому Аллах указывает путь, Тот следует прямой стезею; Кого сбивает Он с
- И Мы внушением открыли Мусе и его брату: "Устройте для народа своего
- И скажет эта Наша книга истину про вас, - Ведь Мы записываем
- А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,
- И муки этой им никак не облегчить, И быть им там в
- Ужель не видишь, что Аллах Все на земле поставил вам на службу
- Те, кто возводит клевету На целомудренных, (В невинности своей молвою) небрегущих, (Подчас)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

