сура Аль-Хакка Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ الحاقة: 48]
Поистине, сие - Напоминание для тех, Кто гнева Божьего страшится.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Коран является назиданием для тех, которые повинуются повелениям Аллаха и удерживаются от того, что Он им запретил.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, это - Назидание для богобоязненных.
Толкование ас-Саади
Из Священного Корана богобоязненные рабы познают все, что может принести им пользу как в вопросах религии, так и в мирских делах. Благодаря нему они творят благие дела, имеют здравые воззрения, обладают превосходным нравом, следуют религиозным законам и, наконец, становятся праведными учеными, усердно поклоняющимися Всевышнему Аллаху и являющими собой пример для других.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Господь) сказал: "О Муса! Тебя избрал Я пред людьми Для миссии, (что
- Он средь невежд избрал посланника для них, Кто им Его знамения толкует,
- Господь твой знает, Что скрывается в их душах И что они являют
- Такими (могут быть безумные) поэты - За ними следуют заблудшие (в невежестве
- Но обратит Аллах насмешки против них И уклонит их в беззаконие такое,
- (Так) отклоняй же зло (их) тем, что лучше, - Известно Нам вернее
- О род людской! Пришло к вам несомненное свидетельство от вашего Владыки -
- И Мухаммад - не больше чем посланник, Ему предшествовали многие другие, И
- Вселим Мы страх в сердца неверных За то, что в сотоварищи Аллаху
- Все те, кто стойко-терпелив И кто на Господа надежды возлагает!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

